關鍵詞:文化因素 海外漢語教學 澳大利亞中文教育 澳大利亞漢語教學 第二語言教學
摘要:文化與語言密不可分,雖然了解目的語文化早已被視為第二語言教學的終極目標之一,但如何將文化教學融入語言教學當中還有極大的研究空間。本文首先簡要介紹文化在全球外語教學中的地位,然后,在介紹澳大利亞漢語教育概況的基礎上,著重探討海外漢語教學中的文化因素、澳大利亞漢語課堂中的文化教學策略及其對學習者的影響。研究發(fā)現,教師有意識的顯性文化教學能更有效地提高成年學習者的文化意識,激發(fā)其學習動機,有助于學生掌握詞匯、語用等富有中國文化特色的語言成分,而寓教于樂的社會文化活動則更受中小學生的喜愛。文章建議突出漢外語言文化對比的顯性文化教學和突出文化差異的任務型設計及教學互動應被納入國際漢語教師師資培訓的內容。
漢語國際傳播研究雜志要求:
{1}注意圖表數據和文中數據的統(tǒng)一。
{2}根據《著作權法》規(guī)定,文章著作權屬于本資料和作者。文責由作者自負。編輯部有權對錄用的稿件進行編輯加工、文字修改或刪節(jié)。
{3}標題為黑體14磅字,作者名宋體12磅字,正文宋體11磅字,腳注宋體9磅字。行間距為1.5倍行距。
{4}注釋與參考文獻:注釋是對論文中某一特定內容的解釋或補充說明,用帶圈數字注于當頁頁腳;參考文獻是論文中引用的觀點、數據和材料等內容的出處,用帶方括號的數字(如[])按順序編碼標明,并與文末編碼對應。
{5}作者的姓名、電子信箱、手機號碼、傳真號碼、具體通訊地址及郵政編碼。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社