關(guān)鍵詞:中國基督教會 聯(lián)合禮拜 合一 聯(lián)合教會
摘要:本文分兩個時間段來剖析聯(lián)合禮拜的成因:1958年前后能實(shí)行聯(lián)合禮拜,主要是受社會的影響。改革開放以來能堅持聯(lián)合禮拜,是教會再次做了理性思考和選擇,并在實(shí)踐中不斷深化。本文描述了聯(lián)合禮拜實(shí)行、堅持和深化的過程。還探討了如今堅持聯(lián)合禮拜面臨的主要新問題和今后的發(fā)展趨勢。指出聯(lián)合禮拜雖未達(dá)到完全的合一,但在合一的道路上走出了非常關(guān)鍵的一步。改革開放以來,始終走在建設(shè)一個合一的教會的路上,中國基督教會有中國特色的教制正逐步完善,建立聯(lián)合教會的要素逐步完備。可以預(yù)見,一旦時機(jī)成熟,聯(lián)合教會即可誕生。
金陵神學(xué)志雜志要求:
{1}摘要后須給出 3~5 個關(guān)鍵詞(中、英文)。
{2}基金項(xiàng)目獲省、部級以上科學(xué)基金資助產(chǎn)出的文章和國家重點(diǎn)攻關(guān)項(xiàng)目的研究論文,請在篇首頁下方以“基金項(xiàng)目”標(biāo)識,注明基金項(xiàng)目名稱,并在圓括號內(nèi)注明其項(xiàng)目編號。多項(xiàng)基金項(xiàng)目應(yīng)依次列出,其間以分號“;”隔開。
{3}正文包括題目、摘要(中英文)、關(guān)鍵詞(中英文)、引言、方法、結(jié)果、討論、結(jié)論和參考文獻(xiàn)等部分內(nèi)容。
{4}注釋是對論文中特定名詞或新名詞的注解。注釋可用頁末注或篇末注中的一種。選擇頁末注的應(yīng)在注釋與正文之間加細(xì)線分隔,線的長度不應(yīng)超過紙張的三分之一寬度。
{5}論文要求觀點(diǎn)明確、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠、層次清楚、文字精煉、圖表清晰。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社