久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

  • <sub id="y9mkp"></sub>
    <sub id="y9mkp"><ol id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"></abbr></ol></sub>

    1. <style id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"><center id="y9mkp"></center></abbr></style>
      <legend id="y9mkp"><u id="y9mkp"></u></legend>
      <s id="y9mkp"></s>

      抓好應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)機(jī)制建設(shè)滿足時(shí)代對(duì)應(yīng)用型翻譯人才需求

      黃友義 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì); 北京100037

      關(guān)鍵詞:翻譯人才培養(yǎng) 應(yīng)用型 人才需求 機(jī)制建設(shè) 應(yīng)用翻譯 

      摘要:全國(guó)應(yīng)用翻譯研討會(huì)是各種涉及翻譯的研討會(huì)機(jī)制中堅(jiān)持得比較好的一個(gè),至今已經(jīng)舉辦了八屆,吸引了各地眾多學(xué)者和實(shí)踐者。其生命力來源于研討會(huì)對(duì)準(zhǔn)了時(shí)代的課題,注重應(yīng)用翻譯的理論研究和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)交流,高度對(duì)接了社會(huì)需求。借此機(jī)會(huì),跟大家匯報(bào)三點(diǎn)想法:一、新時(shí)代更加需要應(yīng)用型翻譯人才從第七屆研討會(huì)到現(xiàn)在的兩年時(shí)間里,我們看到應(yīng)用翻譯領(lǐng)域里的快速變化,比如國(guó)際組織后備人選的培養(yǎng)成為一個(gè)重要話題,多所高校翻譯學(xué)院或外語學(xué)院在這方面進(jìn)行實(shí)踐和探討,22所大學(xué)開辦本科國(guó)際組織課程,且大部分都放在外語學(xué)院。

      上海翻譯雜志要求:

      {1}參考文獻(xiàn)須選用公開發(fā)表的文獻(xiàn),不得引用內(nèi)部資料、待發(fā)文獻(xiàn)。須按正文中出現(xiàn)的先后順序列于文后,并在文中相應(yīng)位置加注序號(hào)。

      {2}來稿無論是否錄用,一律不退稿,請(qǐng)自留底稿。如來稿3個(gè)月后未被錄用,作者可自行處理稿件。切勿一稿多投。稿件嚴(yán)禁抄襲或剽竊行為,如有之,一切后果由作者自負(fù)。

      {3}插圖力求簡(jiǎn)明清晰,用計(jì)算機(jī)清繪,線條要?jiǎng)?,線寬0.2mm,圖中文字、符號(hào)、縱橫坐標(biāo)必須與正文一致;照片要求黑白清晰,層次分明,標(biāo)明比例尺;表格采用三線表的形式,圖表名應(yīng)附相應(yīng)的英文名。

      {4}正文一級(jí)標(biāo)題為宋體,四號(hào),加粗,居中,段前段后0行,固定值18磅。正文二級(jí)標(biāo)題為宋體,小四,加粗,兩端對(duì)齊,首行縮進(jìn)2字符,固定值18磅。正文三級(jí)標(biāo)題按正文內(nèi)容排版,僅加粗,不單獨(dú)成行。

      {5}文題:應(yīng)簡(jiǎn)明扼要,能準(zhǔn)確反映文稿的主題,不使用非公知公認(rèn)的縮略語,中文文題一般以20個(gè)漢字以內(nèi)為宜。

      注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

      上海翻譯

      CSSCI南大期刊
      預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿

      期刊主頁
      相關(guān)期刊
      我們的服務(wù)