久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

  • <sub id="y9mkp"></sub>
    <sub id="y9mkp"><ol id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"></abbr></ol></sub>

    1. <style id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"><center id="y9mkp"></center></abbr></style>
      <legend id="y9mkp"><u id="y9mkp"></u></legend>
      <s id="y9mkp"></s>

      期刊在線咨詢服務,立即咨詢

      400-838-9662 購物車(0)

      中美銀行英文年報語篇結構關系及傳播策略個案分析

      王立非; 部寒 北京語言大學高級翻譯學院; 北京100083; 北京第二外國語學院英語學院; 北京100024

      關鍵詞:修辭結構理論 語篇結構關系 傳播策略 年報 

      摘要:本文基于修辭結構理論,借助RST分析工具,對比考察中國工商銀行及美國花旗銀行社會責任英文年報語篇結構關系,旨在探究兩方為促進傳播所采用話語策略的異同。研究發(fā)現(xiàn),1)兩方年報語篇均使用了六種結構關系;但工行年報語篇單獨使用了背景和綜述關系,而花旗年報語篇單獨使用了意愿性原因、非意愿性原因和證據(jù)關系;2)工行年報中并列、背景、綜述三類結構關系出現(xiàn)頻數(shù)較高,而花旗年報中闡述、原因、空間和時間類結構關系出現(xiàn)頻數(shù)較高;3)兩方年報語篇采用不同的結構關系實現(xiàn)話語傳播策略,工行語篇較多地使用呈現(xiàn)關系影響讀者態(tài)度,而花旗語篇則更多采用主題結構關系實現(xiàn)傳播目的,二者顯示出明顯的差異。本研究對商務英語寫作和翻譯教學具有一定啟示,對提高學生商務話語的理解和運用能力,增強企業(yè)話語對外傳播有效性具有應用價值。

      外語與外語教學雜志要求:

      {1}來稿須提供摘要;關鍵詞;作者姓名、工作單位、以及通信地址(郵編)及聯(lián)系電話、傳真、E-mail等資料。

      {2}每篇論文須包括題目、摘要和關鍵詞、正文、參考文獻和作者簡介,可在文稿首頁腳注處注明論文屬何種項目、何種基金(編號)資助。

      {3}使用圖、表應簡潔明了,圖和表中的文字請設定為可修改狀態(tài),圖片請盡量提供300dpi以上的清晰大圖,圖、表請注明名稱、來源。

      {4}正文中例句排列采用(1)(2)(3)……的形式(起三回一)。正文中涉及公元世紀、年代、年、月、日、時刻、計數(shù)等,均使用阿拉伯數(shù)字。

      {5}基金項目。如果是省級以上基金項目研究成果,請注明(包括課題名稱和編號)。

      注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

      外語與外語教學

      CSSCI南大期刊
      預計1-3個月審稿

      期刊主頁
      相關期刊
      我們的服務