關(guān)鍵詞:區(qū)塊鏈 智能合約 智慧城市 數(shù)據(jù)中心 分布自治
摘要:智慧城市包含智慧政務、智慧交通、智慧社區(qū)、智慧環(huán)境、智慧公民等一系列的概念內(nèi)涵。智慧城市不應該是其各個子系統(tǒng)的簡單拼合,它應該是在數(shù)據(jù)開放和分權(quán)明確的前提下對各項服務的有機整合。這就對智慧城市的大數(shù)據(jù)服務平臺提出了非常高的要求。從技術(shù)上,智慧城市大數(shù)據(jù)平臺應該具備高可靠性、高性能、多用途、抗攻擊和災備恢復能力。從業(yè)務上,該平臺應該具備權(quán)限分級、信息授權(quán)和準入管理等能力。從實際操作上,采用中心化技術(shù)方案實現(xiàn)滿足上述要求的大數(shù)據(jù)平臺需要投入大量的研發(fā)資源和設備資源,并且需要持續(xù)的運營投入。本文提出采用區(qū)塊鏈技術(shù)作為智慧城市的大數(shù)據(jù)平臺底層技術(shù)框架,將數(shù)據(jù)開放、數(shù)據(jù)授權(quán)、數(shù)據(jù)服務以分布式、去中心化的形式保存起來,并進一步利用智能合約對數(shù)據(jù)、設備、市民、企業(yè)、政府機關(guān)進行可編程的有機整合,合理有效地解決傳統(tǒng)大數(shù)據(jù)平臺的成本高、開放度低和靈活性差等難題。
智慧城市評論雜志要求:
{1}如論文涉及的是有關(guān)基金項目的研究內(nèi)容,請寫明:基金或資助機構(gòu)的名稱,項目編號。
{2}題目中除公知公用的縮略語外,盡量不用外文縮略語。中文題目一般不超過20個漢字。
{3}正文中參考文獻采用“著者+年份”制,即在被引用的著者姓名之后用圓括號標注參考文獻的出版年代。
{4}中英文關(guān)鍵詞,關(guān)鍵詞是用來表達、揭示文章主題內(nèi)容的、具有檢索價值的詞或者詞組,通常5個左右為宜。
{5}作者簡介請寫明作者姓名、職稱、研究方向、工作單位、職稱和詳細聯(lián)系信息,包括通訊地址、郵編、電話號碼、電子郵箱等,以便聯(lián)系。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社