久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

  • <sub id="y9mkp"></sub>
    <sub id="y9mkp"><ol id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"></abbr></ol></sub>

    1. <style id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"><center id="y9mkp"></center></abbr></style>
      <legend id="y9mkp"><u id="y9mkp"></u></legend>
      <s id="y9mkp"></s>

      詞匯學(xué)模板(10篇)

      時(shí)間:2022-10-10 15:20:43

      導(dǎo)言:作為寫作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇詞匯學(xué),它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

      篇1

      近些年,伴隨著教學(xué)改革的深入與發(fā)展,詞匯學(xué)研究問(wèn)題引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注。英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,而英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué)又是英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)教學(xué)的有機(jī)組成部分。從這個(gè)邏輯關(guān)系不難看出,加強(qiáng)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué),不僅有利于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展,而且有利于整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。然而,在英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué)過(guò)程中,這還存在著許多突出性的問(wèn)題,如教學(xué)觀念陳舊、教學(xué)模式單一、教學(xué)方法滯后等等??梢?jiàn),在新形勢(shì)下,加強(qiáng)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué)研究,既是十分重要的,也是十分必要的。基于此,本文從基本概述與學(xué)習(xí)策略兩個(gè)角度,對(duì)相關(guān)問(wèn)題作了詳細(xì)的分析和研究。

      1.詞匯學(xué)及英語(yǔ)詞匯學(xué)的基本概述

      1.1詞匯學(xué)

      簡(jiǎn)單地說(shuō),詞匯學(xué)是一門研究語(yǔ)言詞語(yǔ)的學(xué)科。它主要研究語(yǔ)言詞匯結(jié)構(gòu),如詞匯結(jié)構(gòu)、詞匯性質(zhì)、詞匯歷史、詞匯意義等等,是語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科。對(duì)于詞匯學(xué)而言,它的研究范圍非常廣泛,涉及詞的構(gòu)成與形態(tài)、詞義與語(yǔ)境關(guān)系、詞匯教學(xué)、詞匯發(fā)展史等諸多領(lǐng)域。按照性質(zhì)劃分,詞匯學(xué)主要分為兩類,一類是普通詞匯學(xué),主要研究詞與詞匯共有規(guī)律;另一類是具體語(yǔ)言詞匯學(xué),主要研究漢語(yǔ)詞匯學(xué)、英語(yǔ)詞匯學(xué)等某一項(xiàng)具體語(yǔ)言的詞匯。

      1.2英語(yǔ)詞匯學(xué)

      英語(yǔ)詞匯學(xué)是一門研究英語(yǔ)詞匯的學(xué)科,是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科。概括起來(lái)講,它的研究?jī)?nèi)容主要包括詞匯歷史、詞匯來(lái)源、詞匯發(fā)展、詞匯構(gòu)成、詞匯意義五項(xiàng)內(nèi)容。在詞匯來(lái)源方面,主要由借詞、創(chuàng)造、語(yǔ)義變化三種途徑組成;在詞匯發(fā)展方面,主要分為古英語(yǔ)時(shí)期、中古英語(yǔ)時(shí)期、現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期三個(gè)歷史階段;在詞匯構(gòu)成方面,主要研究詞的形式與成分。對(duì)于英語(yǔ)詞匯學(xué)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)詞匯是其主要研究對(duì)象。這里所說(shuō)的英語(yǔ)詞匯,既包括簡(jiǎn)單詞匯,也包括復(fù)雜詞匯,還包括復(fù)合詞匯以及語(yǔ)言中有意義的單位。

      2.英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí)策略分析

      英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)與英語(yǔ)詞匯學(xué)是特殊與一般的關(guān)系。因此,無(wú)論是英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的教學(xué),還是英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí),既要遵循英語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué)與學(xué)習(xí)的一般原則與方法,同時(shí)也是堅(jiān)持適合自身實(shí)際的原則與方法。對(duì)此,本文對(duì)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí)策略作了如下的歸納與分析。

      2.1聯(lián)想法

      對(duì)于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)而言,聯(lián)想法是其必要的學(xué)習(xí)策略。這里所說(shuō)的聯(lián)想,其內(nèi)容非常廣泛,如相似聯(lián)想、關(guān)系聯(lián)想、對(duì)比聯(lián)想、詞綴聯(lián)想等等。心理學(xué)理論指出,聯(lián)想可以客觀反映事物之間的聯(lián)系。通過(guò)聯(lián)想,可以極大地促進(jìn)人的心理活動(dòng),如思維、想象、記憶等等。在應(yīng)用聯(lián)想學(xué)習(xí)策略的過(guò)程中,要依據(jù)辨析分解、縱橫歸類、串聯(lián)歸類,建立和完善相互依存的知識(shí)結(jié)構(gòu)。這樣做,可以切實(shí)增強(qiáng)記憶效果,有效緩解遺忘壓力。以詞綴聯(lián)想法為例,在學(xué)習(xí)詞匯corporation時(shí),可以利用它的詞綴—tion,聯(lián)想帶有該詞綴的相關(guān)詞匯。通過(guò)聯(lián)想,可以學(xué)習(xí)或鞏固大量的詞匯,增加自己的詞匯量。詞匯量是學(xué)好英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的基礎(chǔ)。詞匯量越大,就越有助于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí);相反,詞匯量越小,就越不利于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí)。因此,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的過(guò)程中,要充分一切可以利用的學(xué)習(xí)策略,擴(kuò)大詞匯量,而聯(lián)想法就可以很好地實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

      2.2海量閱讀法

      在傳統(tǒng)的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生們習(xí)慣于“死記硬背”的記憶方法。對(duì)于這種記憶方法,雖然也能取得一定的記憶效果,但是記憶效率、記憶實(shí)效等方都存在著明顯的不足。與這種記憶方法不同,海量閱讀法可以避免呆板的“死記硬背”,通過(guò)大量的閱讀和語(yǔ)言交際,在實(shí)踐中掌握各類英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)。長(zhǎng)期的實(shí)踐發(fā)現(xiàn),海量閱讀法可以全面地了解外國(guó)的語(yǔ)言環(huán)境和語(yǔ)言文化。與此同時(shí),它在學(xué)習(xí)過(guò)程中還能發(fā)揮溫故知新的作用。對(duì)于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)而言,貴在得體,懂得在何種場(chǎng)合、何種時(shí)間,用何種語(yǔ)言和何種態(tài)度來(lái)交流。而通過(guò)海量閱讀法,可以明顯地提高學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力和應(yīng)用實(shí)效。

      2.3語(yǔ)境猜測(cè)詞義法

      在現(xiàn)實(shí)中,英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)學(xué)習(xí)絕不能孤立地進(jìn)行,而要充分發(fā)揮語(yǔ)境的作用。對(duì)于同一個(gè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯,它可能有多種含義或解釋。因此,要想學(xué)好英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯,首先要弄清楚該選用哪種含義或解釋,而語(yǔ)境就起到了很好的篩選作用。在閱讀過(guò)程中,不管是遇到生詞,還是遇到一詞多義的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ),不要盲目地去查字典,而要將該術(shù)語(yǔ)詞匯回歸到文章中去,利用上下文的語(yǔ)境以及詞匯的前后關(guān)系,仔細(xì)揣摩和記憶該英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯??梢?jiàn),在英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,語(yǔ)境猜測(cè)詞義法是不可或缺的學(xué)習(xí)策略。

      2.4利用詞的位置和搭配的差異法

      同樣的詞匯,或者同義的詞匯,因?yàn)槲恢没虼钆涞牟煌?,都可能引起詞匯含義或意義的不同。以work與job為例,這兩個(gè)單詞有著相同的詞義。但是如果將其與“out of”搭配,“out of work”表示失業(yè),而“out of job”則不能。對(duì)于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯來(lái)說(shuō),它們是由兩個(gè)或者多個(gè)單詞組成的。因此,在實(shí)際中,英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)同樣也會(huì)遇到上述問(wèn)題。為此,在學(xué)習(xí)過(guò)程中,有必要弄清楚詞的位置與搭配,根據(jù)位置與搭配的不同,合理判斷英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯的真實(shí)含義。通過(guò)這樣的反復(fù)訓(xùn)練,能夠切實(shí)提高英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí)水平。

      3.結(jié)束語(yǔ)

      綜上所述,在新的教育環(huán)境下,加強(qiáng)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的詞匯學(xué)研究是一項(xiàng)非常系統(tǒng)的工程。為了將該項(xiàng)工程做好,要注意這樣幾個(gè)問(wèn)題:首先,要對(duì)加強(qiáng)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)研究的必要性與重要性有一個(gè)清晰的認(rèn)識(shí);其次,要對(duì)當(dāng)前英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的研究現(xiàn)狀有一個(gè)全面的分析;最后,要對(duì)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的學(xué)習(xí)策略有一個(gè)科學(xué)的把握。只有這樣,才能切實(shí)提高語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞匯學(xué)的研究水平,才能有效推動(dòng)英語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的深入發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      [1]趙麗.外語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略研究與展望[J].教育藝術(shù),2011年07期.

      篇2

      引言:詞匯是所有單詞的通稱,它是語(yǔ)言的基本要素。如果把語(yǔ)言比作房子,那么語(yǔ)法是框架,詞匯就是磚頭。著名語(yǔ)言學(xué)家D.A.Wilkins說(shuō)過(guò):沒(méi)有語(yǔ)法不能很好的表達(dá),沒(méi)有詞匯就什么也表達(dá)不了。而學(xué)習(xí)者在開(kāi)始學(xué)習(xí)語(yǔ)言最先遇到的問(wèn)題也是詞匯問(wèn)題,詞匯對(duì)成績(jī)的影響最大。詞匯量是語(yǔ)言水平的重要標(biāo)志之一,所以學(xué)好詞匯在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中非常的重要。在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),必須采用正確的方法。

      學(xué)習(xí)詞匯的策略:

      在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,一般學(xué)生采用的學(xué)習(xí)策略有:認(rèn)知策略、元認(rèn)知策略和情感策略。元認(rèn)知策略主要包括:事先計(jì)劃、指導(dǎo)注意力、選擇注意力、自我管理、自我產(chǎn)出、自我監(jiān)控、延緩產(chǎn)出、自我評(píng)估、功能準(zhǔn)備。認(rèn)知策略主要包括:重復(fù)/死記、使用參考資料、翻譯、分組、記筆記、推理、重新組合、利用圖像、聽(tīng)覺(jué)再現(xiàn)、利用關(guān)鍵詞、上下文、聯(lián)系、遷移、推斷。社會(huì)情感策略主要包括:合作、提問(wèn)/澄清。

      中學(xué)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀:

      《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)高中生詞匯要求很明確:1.能理解話語(yǔ)中詞匯表達(dá)的不同功能、意圖和態(tài)度等。2.運(yùn)用詞匯給事物命名、進(jìn)行指稱、描述行為和特征、說(shuō)明概念等。

      3.學(xué)會(huì)使用2400-2500個(gè)單詞和300-400個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配。4.了解英語(yǔ)單詞的詞義變化以及日常生活中新出現(xiàn)的詞匯。

      詞匯是掌握一門語(yǔ)言的基礎(chǔ),中學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該把詞匯教學(xué)列為重點(diǎn),教師應(yīng)采取有效的手段促進(jìn)學(xué)生詞匯的掌握和運(yùn)用?!霸谕庹Z(yǔ)教學(xué)中重視學(xué)習(xí)者早期詞匯增長(zhǎng)對(duì)以后的學(xué)習(xí)有很好的推動(dòng)作用”(汪榕培)。外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)放到中學(xué),中學(xué)階段打好英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),是一條英語(yǔ)水平較高的國(guó)家普遍走過(guò)的途徑(文秋芳,2003)。目前,中學(xué)生詞匯量的學(xué)習(xí)狀況不容樂(lè)觀,學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)熱情較低,詞匯一直也是教學(xué)的一個(gè)難點(diǎn),一般教師只是讓學(xué)生去死記硬背,也不能完全否認(rèn)死記這種方法,但是難免太枯燥,很難讓學(xué)生堅(jiān)持下去。在教學(xué)中,教師也很少講詞匯學(xué)習(xí)策略,把重點(diǎn)都放在語(yǔ)法、閱讀的講解上,很少訓(xùn)練學(xué)生將詞匯運(yùn)用到口頭、筆頭上。

      據(jù)調(diào)查,高中生通常使用的認(rèn)知策略有查字典、猜詞、重復(fù)。由此可見(jiàn)學(xué)生不能靈活的運(yùn)用其他策略進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí),方法單一,主要通過(guò)死記硬背的方法。在情感策略方面,學(xué)生很少與學(xué)生合作來(lái)學(xué)習(xí)詞匯,主要靠自我激勵(lì)的方法。在元認(rèn)知策略方面,學(xué)生還是有欠缺的,他們很難自覺(jué)的計(jì)劃、監(jiān)督、和調(diào)節(jié)自己的學(xué)習(xí)情況。

      建議:

      在教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生合理地利用元認(rèn)知、認(rèn)知、情感策略去學(xué)習(xí)詞匯。學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯方面,很少使用元認(rèn)知策略,教師要讓學(xué)生明白元認(rèn)知策略的內(nèi)容;引導(dǎo)學(xué)生重視元認(rèn)知策略在詞匯學(xué)習(xí)中的作用;學(xué)會(huì)計(jì)劃、監(jiān)控、調(diào)節(jié)、評(píng)價(jià)自己的學(xué)習(xí)情況。學(xué)生使用的認(rèn)知策略也比較單一,教師還可以在教學(xué)中教給學(xué)生更多有效的詞匯學(xué)習(xí)策略。在情感策略方面,教師可以在平時(shí)的教學(xué)中多關(guān)注學(xué)生的進(jìn)步,進(jìn)行表?yè)P(yáng)和激勵(lì),這樣有利于學(xué)生養(yǎng)成自我激勵(lì),積極進(jìn)取的狀態(tài)。

      在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),學(xué)生可以運(yùn)用以下學(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)效率,提高學(xué)習(xí)興趣。

      1. 通過(guò)閱讀來(lái)記單詞

      在閱讀文章時(shí),文章中總會(huì)有不認(rèn)識(shí)的單詞,通過(guò)查字典或上下文猜詞,搞懂詞的意思。如果這個(gè)詞在文章中出現(xiàn)三、四遍,是很容易識(shí)記的。這種方法,筆者認(rèn)為是最為有效,也是最容易接受的,在不知不覺(jué)中就牢牢的把單詞記住了。所以,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)生要多通過(guò)閱讀去記單詞,多閱讀相關(guān)的英語(yǔ)文章。教師在教授單詞也可以結(jié)合課文,在課文中學(xué)習(xí),這種方法不僅有利于學(xué)生學(xué)習(xí)課文內(nèi)容,還有利于學(xué)習(xí)詞匯,結(jié)合文章講解單詞也不會(huì)那么的枯燥,在文章中講解單詞還可以讓學(xué)生體會(huì)詞匯在具體語(yǔ)境中的用法。

      2. 通過(guò)編順口溜來(lái)記單詞

      在英語(yǔ)詞匯中,不免會(huì)遇到相似難以區(qū)分的單詞,此時(shí),學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)可以自編口訣或順口溜來(lái)識(shí)記,減小單詞記憶的難度。

      3. 通過(guò)構(gòu)詞法來(lái)記單詞

      英語(yǔ)中,大部分詞都是通過(guò)合成、派生、轉(zhuǎn)化三種方式構(gòu)成的,讓學(xué)生掌握構(gòu)詞法對(duì)學(xué)生記憶單詞非常有幫助。合成詞是指把兩個(gè)或兩個(gè)以上的單獨(dú)的詞合成一個(gè)新詞的方法。據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)中有百分之二十七的詞都為合成詞。合成詞可由名詞加名詞、名詞加形容詞、動(dòng)詞加名詞等。

      派生詞;由詞根加前綴或者后綴構(gòu)成。例如,表示反義詞的前綴有dis,im,un 等;后綴有l(wèi)ess表示反義詞。學(xué)生可以根據(jù)詞根利用前綴和后綴去猜測(cè)詞的意思,同時(shí),也方便學(xué)生通過(guò)尋找規(guī)律去識(shí)記詞匯

      轉(zhuǎn)化詞;不改變?cè)~形但詞義和詞性發(fā)生改變。英語(yǔ)中也存在部分這樣的詞匯,例如,shop作名詞是商店的意識(shí),作動(dòng)詞是購(gòu)物。又如,water作名詞是水,作動(dòng)詞用是澆水。如果,在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),學(xué)生能夠意識(shí)到這些詞的變化規(guī)律,也就很容易記住單詞的意思和用法。

      4. 機(jī)械背誦法

      雖然說(shuō)大部分學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯都是通過(guò)死記硬背的方式,確實(shí)也是比較有效的一種學(xué)習(xí)方法。在學(xué)漢語(yǔ)的時(shí)候,教師也通常通過(guò)要求學(xué)生背誦來(lái)學(xué)習(xí)詞匯,句子等。教師不能否認(rèn)這種傳統(tǒng)方法的成效,可以鼓勵(lì)學(xué)生利用這種方法學(xué)習(xí)語(yǔ)言,并且引導(dǎo)學(xué)生調(diào)動(dòng)其它學(xué)習(xí)策略,詞匯學(xué)習(xí)方法,將傳統(tǒng)方法與靈活的現(xiàn)代方法結(jié)合。

      結(jié)語(yǔ):

      詞匯的學(xué)習(xí)不是一朝一夕的事情,需要日積月累。教學(xué)中教師要提高學(xué)生使用學(xué)習(xí)策略的意識(shí),并且告訴學(xué)生學(xué)習(xí)策略的使用與詞匯記憶的量是呈正相關(guān)的。教師在教學(xué)的過(guò)程中要教會(huì)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的方法,讓學(xué)生積極主動(dòng)的去發(fā)現(xiàn)規(guī)律,記憶詞匯。在教學(xué)中,教師要靈活采用多種詞匯教學(xué)方式,創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生多學(xué)習(xí)新詞匯,并將新詞匯運(yùn)用于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫。教師還應(yīng)該多給學(xué)生復(fù)習(xí)詞匯,根據(jù)艾賓浩斯記憶曲線,學(xué)生記憶的單詞經(jīng)過(guò)一段時(shí)間是容易被忘記的,所以教師要培養(yǎng)學(xué)生經(jīng)常復(fù)習(xí)的習(xí)慣。教師還可以結(jié)合文化知識(shí),來(lái)教詞匯,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。如果詞匯講解與文化結(jié)合將有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,豐富學(xué)生的跨文化知識(shí)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]魏建恒.高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略與高考成績(jī)的關(guān)系研究[J].英語(yǔ)教師2013(1):8-17.

      篇3

      【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1009-5071(2012)07-0174-02

      詞匯,語(yǔ)音,語(yǔ)法是語(yǔ)言的三個(gè)構(gòu)成要素。詞匯是語(yǔ)言的“建筑材料”。瘋狂英語(yǔ)創(chuàng)辦者李陽(yáng)老師說(shuō)過(guò):“有人把英語(yǔ)學(xué)習(xí)比作建設(shè)一座宏偉的大廈,語(yǔ)音是大廈的根基,語(yǔ)法是它的框架,那么詞匯便是構(gòu)建大廈的磚石。試想,沒(méi)有千千萬(wàn)萬(wàn)的磚石堆砌,再高的大廈也只能成為一個(gè)空架子?!比藗兊乃季S活動(dòng)是借助詞來(lái)進(jìn)行的,人們的思想交流也主要是通過(guò)詞和由詞構(gòu)成的句子來(lái)實(shí)現(xiàn)的。沒(méi)有詞匯,就沒(méi)有語(yǔ)言。學(xué)習(xí)英語(yǔ)不掌握足夠數(shù)量的詞匯,就不可能進(jìn)行任何形式的英語(yǔ)交際。由此可見(jiàn),英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是多么重要!但在實(shí)際的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中我們對(duì)詞匯普遍感到難學(xué)難記,捷徑難尋,今天記住一詞,明天又忘了,加之英語(yǔ)詞匯數(shù)量龐大,浩如煙海,常常使我們望字興嘆,在很大程度上制約了我們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情和信心。那么怎樣才能有效地掌握英語(yǔ)詞匯呢?

      1 掌握詞根,分析詞匯

      詞根是什么?詞根是一個(gè)詞的根本部分,是一個(gè)詞的核心,它表示一個(gè)詞的基本意義。詞的意義即由詞根的意義所產(chǎn)生。根據(jù)詞根的意義就可理解詞的意義。

      例如,

      詞根 vis (看)——visible(看得見(jiàn))

      log (言)——dialogue (對(duì)話)

      dent(牙齒)——dentist (牙科醫(yī)生)

      這些例子說(shuō)明詞根的意義是一個(gè)詞的中心意義,它結(jié)合詞綴的意義產(chǎn)生一個(gè)詞的意義。因此,只要能從詞匯中辨認(rèn)出詞根的形體,就能理解并記住這個(gè)詞的意義,而且記得牢,不易忘。

      一個(gè)詞根不僅是一個(gè)詞的核心,同時(shí)也是一組詞的共同核心。它表示這一組詞的共同的基本意義。它是詞的“種子”,孳生力很強(qiáng)。它能派生出許多詞。

      但是,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中,對(duì)前綴,后綴比較熟悉。比如:前綴 re- (再), un- (不),mis- (誤,錯(cuò)),后綴 –er (人),able- (可…的),-or (人)等。而對(duì)詞根可能非常生疏。我們雖然認(rèn)識(shí)terrible (可怕的),但卻不知道詞根terr是什么意義。雖然認(rèn)識(shí)diary (日記),卻不知道詞根di是什么意義。因此,詞根作為一種“特殊”詞匯,在英語(yǔ)中具有特別重要的作用,不可等閑視之。

      2 結(jié)合英語(yǔ)的構(gòu)詞方法,掌握詞匯

      英語(yǔ)的構(gòu)詞方法有好幾種。由詞根添加前綴和后綴構(gòu)成詞的方法叫派生法。派生法有多種,有的只添加一個(gè)詞綴,有的添加好幾個(gè)詞綴。例如:

      (1)前綴 + 詞根

      Pro- (向前) + pel (推) propel (推進(jìn))

      (2)詞根 + 后綴

      Port (拿,帶) + able (可…的) portable (可攜帶的)

      (3)前綴 + 詞根 + 后綴

      Im (不) + mort (死) + al (…的) immortal (不死的,不朽的)

      (4)前綴 + 前綴 + 詞根

      Re (再) + ex (出) + port (運(yùn)) reexport (再輸出)

      (5)詞根 + 后綴 + 后綴

      Cord (心) + -ial (…的) + ly (…地) cordially (衷心地)

      上述例子可看出,詞根,前綴,后綴是構(gòu)成詞的三大元素,三個(gè)“構(gòu)件”。一個(gè)詞并不是一些毫無(wú)意義的孤立的字母的隨意組合,而是由一些含有具體意義的“構(gòu)件”所構(gòu)成的“有機(jī)結(jié)構(gòu)體”。所以,記一個(gè)詞不能按一個(gè)個(gè)字母的排列順序去記,而要按照一個(gè)個(gè)“構(gòu)件”的意義去記。比如,propel (推進(jìn)),如果按p,r,o,p,e,l 六個(gè)字母去記,不但枯燥無(wú)味,而且很難記住。如果按 pro- (向前),pel (推) 兩個(gè)“構(gòu)件”的意義去記,效果完全不同,不但詞義清楚,印象深刻,而且一次記住,不易忘記。

      3 結(jié)合詞根和詞匯的內(nèi)在聯(lián)系,掌握詞義

      一般來(lái)說(shuō),知道詞根的意義就可知道詞的基本意義,再結(jié)合詞綴的意義就可得出詞的完整意義。例如:如果知道前綴pro-(向前)和詞根gress(行走)的意義,就自然知道progress(前進(jìn),進(jìn)步)的意義;如果知道前綴an-(無(wú))和詞根onym(名)和后綴-ous(…的)的意義,就自然知道anonymous(無(wú)名的)的意義。但實(shí)際情況并非如此。有一部分詞匯的詞義并不完全是詞根意義加詞綴意義。詞匯意義和詞根意義有很大距離,甚至毫無(wú)聯(lián)系。例如:

      詞根 單詞

      (1)tom (切,割)——atom(原子)

      (2)hospit (客人)—— hospital(醫(yī)院)

      (3)sid (坐)——president (總統(tǒng),大學(xué)校長(zhǎng))

      (4)sal (鹽)——salary (工資)

      以上詞根與詞在意義上似乎互不關(guān)聯(lián),但實(shí)際上它們之間存在著內(nèi)在的聯(lián)系。有的是由于詞義的形成過(guò)程中,詞根的含義由原義引申為其他意義。有的是由于詞義來(lái)源于某種歷史背景。下面分析一些詞義的溯源:

      (1)a-(不)+ tom (切割) atom (原子)

      (“不能再分割”的最小物質(zhì) 原子,較早時(shí)原子被認(rèn)為最小物質(zhì))

      (2)hospit (客人) + al (名詞后綴) hospital (醫(yī)院)

      (接待“客人”的地方 接待“病客”的地方 醫(yī)院)

      (3)pre- (前) + sid (坐) + -ent (表示人) president (總統(tǒng),大學(xué)校長(zhǎng))

      (開(kāi)會(huì)時(shí)“坐在前面的人” 主事者,指揮者 總統(tǒng),大學(xué)校長(zhǎng)

      (4)sal (鹽) + -ary (表示物) salary (薪水)

      篇4

      1 概述

      詞匯學(xué)習(xí)是大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的重要組成部分。根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(1999年修訂本),四級(jí)應(yīng)達(dá)到的詞匯量累計(jì)4200詞,六級(jí)應(yīng)達(dá)到的詞匯量累計(jì)5500詞,六級(jí)后應(yīng)達(dá)到的詞匯量累計(jì)6500詞。而大量的教學(xué)實(shí)踐表明,對(duì)于大多數(shù)非英語(yǔ)學(xué)生來(lái)說(shuō),詞匯學(xué)習(xí)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的一大難點(diǎn)。在以往的教學(xué)實(shí)踐當(dāng)中,教師往往采用英漢互譯、英英互譯、提供例句、構(gòu)詞分析等傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)手段來(lái)加深學(xué)生對(duì)于詞匯的印象和認(rèn)識(shí),但事實(shí)上,據(jù)筆者觀察,很大一部分非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在記憶單詞時(shí),還是在依靠大量的機(jī)械重復(fù)。而用這種方式背誦的單詞很難在腦海里長(zhǎng)期的保存,因?yàn)樵~與詞之間并沒(méi)有建立起有機(jī)的聯(lián)系,彼此孤立的單詞逐漸的被遺忘。與此同時(shí),學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)的興趣也慢慢地被磨滅了。而詞匯場(chǎng)理論恰恰是要在看似孤立的詞匯之間建立一種有機(jī)的聯(lián)系。根據(jù)詞匯場(chǎng)理論,同一種語(yǔ)言中的個(gè)體詞匯并不是彼此隔絕地存在,而是按照一定的邏輯概念組成一個(gè)詞匯組,即詞匯場(chǎng)。同一個(gè)詞匯場(chǎng)里的詞匯,其含義是相互關(guān)聯(lián)、相互約束的;只有在一個(gè)詞與詞匯場(chǎng)里的其它詞匯形成一定的關(guān)系時(shí),這個(gè)詞才能有“意義”。本文將依據(jù)詞匯場(chǎng)理論,探討詞匯學(xué)習(xí)的新方法。

      2 詞匯場(chǎng)理論

      詞匯場(chǎng)理論是語(yǔ)義學(xué)中的一個(gè)重要的分支理論,從屬于結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)理論。瑞士語(yǔ)言學(xué)家費(fèi)爾迪南?德?索緒爾指出,語(yǔ)言是一個(gè)復(fù)雜的符號(hào)系統(tǒng),每一個(gè)符號(hào)都有自己固有的秩序。在同一種語(yǔ)言內(nèi)部,所有表達(dá)相近的觀念的詞都是相互限制的。[1]索緒爾的這種語(yǔ)言系統(tǒng)論思想便是詞匯場(chǎng)理論存在的基礎(chǔ)。詞匯場(chǎng)理論的著名代表學(xué)者是德國(guó)學(xué)者尤斯特?特里爾。特里爾曾指出,詞匯場(chǎng)是詞和整個(gè)詞匯之間的現(xiàn)實(shí)存在。作為整體的一部分,它們具有與詞相同的特征,即可以在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中被組合,它們同時(shí)還具有詞匯系統(tǒng)的性質(zhì),即由更小的單位組成。[2]同一個(gè)詞匯場(chǎng)中的詞匯及它們的含義是相互依存,相互影響,相互約束的,進(jìn)而組成了一個(gè)相對(duì)完整的詞匯體系。既然詞和詞之間是存在這種相互關(guān)系的,那么在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),學(xué)習(xí)者就不該把單個(gè)詞的詞義和相關(guān)詞的詞義割裂開(kāi)來(lái),而應(yīng)該把單個(gè)詞及其詞義作為詞匯語(yǔ)義系統(tǒng)這個(gè)有機(jī)整體中的一個(gè)連接點(diǎn)來(lái)對(duì)待,整體地、網(wǎng)絡(luò)化地學(xué)習(xí)詞匯。只有通過(guò)比較與對(duì)比詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系,把詞放在詞與詞之間詞義關(guān)系中,單個(gè)詞的真正含義才能被真正掌握。脫離了詞匯場(chǎng),詞的含義便不復(fù)存在。

      3 詞匯場(chǎng)與詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)系

      盡管英語(yǔ)詞匯數(shù)量眾多,但是它們并不是無(wú)序排列的,恰恰相反,詞匯是自成體系的。根據(jù)詞匯場(chǎng)理論,詞匯體系中的詞匯在詞義上是相互依存的,那我們就可以把相關(guān)聯(lián)的詞匯作為一個(gè)整體來(lái)進(jìn)行研究。這一理論同時(shí)也得到了心理學(xué)家研究成果的支持。心理學(xué)家認(rèn)為人類的記憶可分為三個(gè)階段:瞬間記憶、短期記憶和長(zhǎng)期記憶。在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,很多學(xué)生反映,英語(yǔ)單詞的學(xué)習(xí)是一再地記,一再地忘這樣的一種惡性循環(huán)。其實(shí)是沒(méi)有把瞬間記憶、短期記憶轉(zhuǎn)成長(zhǎng)期記憶。而心理學(xué)家研究發(fā)現(xiàn)短期記憶轉(zhuǎn)化為長(zhǎng)期記憶與認(rèn)知能力的四個(gè)方面相關(guān):即組合、區(qū)分、形成概念與聯(lián)想。這四種認(rèn)知能力的應(yīng)用都可加強(qiáng)記憶的強(qiáng)度,進(jìn)而促使短期記憶轉(zhuǎn)換為長(zhǎng)期記憶。換言之,輸入大腦的信息要長(zhǎng)期地儲(chǔ)存于大腦,就必須通過(guò)組合、區(qū)分、形成概念以及聯(lián)想等認(rèn)知方式與先前已存在的信息建立一定的聯(lián)系。

      4 詞匯場(chǎng)理論對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的啟示

      在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,我們可以從詞匯場(chǎng)理論出發(fā),對(duì)詞匯建立關(guān)聯(lián)。在對(duì)學(xué)生進(jìn)行詞匯的輸入時(shí),以不同的“場(chǎng)”為框架,通過(guò)講授詞匯場(chǎng)中其中的某一個(gè)詞,激活同一詞匯場(chǎng)中相關(guān)詞匯,進(jìn)而逐步擴(kuò)大詞匯量,達(dá)到加固詞匯記憶效果的目的。

      4.1 構(gòu)建整體與部分義場(chǎng)

      當(dāng)某一個(gè)單詞所指示的事物是另一個(gè)單詞所指示的事物的一個(gè)構(gòu)成要素時(shí),兩者之間就存在整體與部分的關(guān)系。這時(shí)便形成了整體與部分義場(chǎng)。表示整體的詞我們稱之為整體,表示部分的詞稱為組成詞。這種義場(chǎng)可分為兩類:①離散類,即構(gòu)成該詞匯場(chǎng)的各詞無(wú)特定的排列次序,如:job的詞匯場(chǎng)包括doctor,teacher,lawyer,mechanic,merchant,farmer,salesman,driver,butcher等等。②有序類,即構(gòu)成該詞匯場(chǎng)的各詞的詞義之間有一種排列順序關(guān)系,如period這個(gè)詞匯場(chǎng)中的day,week,month,year,decade,century,millennium。通過(guò)構(gòu)建整體與部分義場(chǎng),詞匯之間的相互關(guān)系能夠以更清晰的更有邏輯的方式顯現(xiàn)出來(lái)。進(jìn)而能幫助學(xué)習(xí)者擴(kuò)大詞匯量,而且還有利于學(xué)習(xí)者全面了解詞匯的含義。

      4.2 構(gòu)建類屬義場(chǎng)

      一種語(yǔ)言中有些單詞表示種概念,有些單詞表示屬概念,種概念與屬概念形成了一種語(yǔ)義上的包含與被包含的關(guān)系。屬概念詞匯與種概念詞匯共同構(gòu)建的詞匯場(chǎng)稱之為類屬義場(chǎng)。在語(yǔ)義學(xué)中,我們把表示屬概念的詞稱為上義詞,表示種概念的詞稱為下義詞。一個(gè)上義詞往往包括多個(gè)下義詞,如constellation這個(gè)義場(chǎng)包括Aries,Taurus,Gemini,Cancer,Leo,Virgo,Libra,Scorpio,Sagittarius,Cap-

      ricorn,Aquarius,Pisces等多個(gè)詞。依上可見(jiàn),在這樣的一個(gè)詞匯場(chǎng)中,上下義詞之間表現(xiàn)出一種明顯的層次性。通過(guò)建立類屬義場(chǎng),我們能夠更好地了解詞匯的結(jié)構(gòu)組成體系,大量累計(jì)從屬于某一話題的詞匯,這樣在進(jìn)行相關(guān)話題的論述時(shí),就能順利地從詞匯場(chǎng)中調(diào)用詞匯,并加以正確應(yīng)用。

      4.3 構(gòu)建同義義場(chǎng)

      同義義場(chǎng)是指意義相同或相近的詞匯組成的詞匯場(chǎng)。依據(jù)含義相近的程度可以分為兩類:

      ①絕對(duì)同義詞,即指兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞或詞組有完全相同的語(yǔ)義概念,在任何情況下都可以相互替換,而不改變命題的真值條件,這是一種絕對(duì)相同的關(guān)系,在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中比較罕見(jiàn)。絕對(duì)同義詞多為科技方面的術(shù)語(yǔ)和專業(yè)名詞,意思絕對(duì)相同,而沒(méi)有雅俗和褒貶之區(qū)別。例如natrium-sodium(鈉),breathed consonant-voiceless consonant(清輔音),scarletfever-scarLatina(猩紅熱)等。

      ②相對(duì)同義詞,即指兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞或詞組在一定語(yǔ)境中表達(dá)相同的語(yǔ)義概念,可以相互替換,而不改變命題的真值條件,但是如果改變語(yǔ)境,則不可互相替換。例如:beautiful-pretty-handsome-attractive-good-looking-

      charming-enchanted。事實(shí)上,真正的同義詞是幾乎不存在的。[3]在語(yǔ)言中,很難找到能達(dá)到完全相同的交際效果的兩個(gè)同義詞?!笨偟脕?lái)講,詞與詞之間,不論含義有多么的相近,總歸會(huì)存在著細(xì)小的含義上的和用法上的差別。通過(guò)建立同義義場(chǎng),詞匯學(xué)習(xí)者可以把相同、相似的詞匯集在一起,加以比較與對(duì)比,發(fā)掘這些詞之間的共同之處,進(jìn)而同時(shí)又能發(fā)現(xiàn)它們之間的不同之處,從而有利于真正理解詞匯并靈活使用詞匯。

      4.4 構(gòu)建反義義場(chǎng)

      意思相反、相對(duì)或相互矛盾的同一詞性且歸屬于同一范疇的一組詞構(gòu)成的詞匯場(chǎng),我們稱之為反義義場(chǎng)。大體分為三類:①兩極義場(chǎng),是處于一個(gè)詞義漸變的連續(xù)體的兩個(gè)端點(diǎn)的反義詞所構(gòu)成的義場(chǎng)。這兩個(gè)如同表達(dá)“黑白”含義的反義詞之間有明顯的灰色中間地帶,其間可插入一些表示程度遞進(jìn)的詞。例如:love attachment like-indifference antipathy-hate。②互補(bǔ)義場(chǎng),是指互相排斥對(duì)方的詞組成的詞匯場(chǎng),它們之間沒(méi)有灰色的過(guò)渡地帶。它們表達(dá)的概念邊界明確,相互之間勢(shì)同水火,非此即彼。如:boy-girl,male-female,single-married等。③關(guān)系義場(chǎng),是指詞義既對(duì)立而又相互依存的一組詞所構(gòu)成的詞匯場(chǎng)。這兩個(gè)詞相互依存,雙方是對(duì)方存在的前提條件,任何一方都不能孤立存在。例如:buy-sell,give-receive,parent-child等。在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,通過(guò)建立反義義場(chǎng),對(duì)詞匯進(jìn)行對(duì)照和反襯,可以起到增強(qiáng)詞匯記憶效果的作用。

      5 結(jié)束語(yǔ)

      總而言之,作為現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的一個(gè)重要分支,詞匯場(chǎng)理論讓我們認(rèn)識(shí)到:詞匯從來(lái)都不是一個(gè)個(gè)彼此隔離地儲(chǔ)存在人的大腦中,而是有機(jī)的、系統(tǒng)的、分門別類地存儲(chǔ)起來(lái)的。在一種語(yǔ)言中,任意一個(gè)詞都能以某種方式與周圍的詞建立起直接或間接的,形式或含義上的連接,正是因?yàn)樵~與詞之間的這種聚合聯(lián)系,學(xué)習(xí)者才有可能把難以計(jì)數(shù)的而在形式、內(nèi)容和功能等方面既有共同點(diǎn)又有不同點(diǎn)的詞匯,組織成一個(gè)內(nèi)部元素相互依存的有機(jī)整體。[4]所以,在英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們應(yīng)當(dāng)靈活地應(yīng)用詞匯場(chǎng)理論,建立詞匯間的語(yǔ)義關(guān)系,在學(xué)生已形成的詞匯場(chǎng)基礎(chǔ)上,不斷融入新詞,從而實(shí)現(xiàn)擴(kuò)大學(xué)生詞匯量、提高詞匯記憶效果的目的。

      參考文獻(xiàn):

      [1]索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].高名凱譯.北京:商務(wù)印書館,1980.

      [2]Trier,J.Der deutscheWortschatz imSinnabezirk des Verstandes(Heidelberg,1931);and also theremarks in my Prison-House of Language,Princeton,1972.

      篇5

      自推行課程改革以來(lái),全國(guó)各地的小學(xué)英語(yǔ)課堂一下變“活”了。卻讓老師感到疲憊不堪,一節(jié)充分準(zhǔn)備的課,老師滿頭大汗地上了下來(lái),卻發(fā)現(xiàn)收效甚少。這不得不讓我們思考,如何提高課堂的效率?熟練運(yùn)用一種語(yǔ)言,掌握大量的詞匯是非常必要的。單詞在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性,就好比蓋高樓時(shí)用的磚瓦,只有足夠的磚瓦,才能蓋起高樓。但有調(diào)查顯示,因?yàn)榕d趣難持久、記憶難保持、單詞教學(xué)無(wú)趣味等原因,目前大多數(shù)小學(xué)生英語(yǔ)單詞記憶率很低,“死記硬背”式的英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí)方法不僅無(wú)助于學(xué)好英語(yǔ),更會(huì)大大降低孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。而且,由于缺乏必要的應(yīng)用環(huán)境,英語(yǔ)單詞詞匯量掌握程度普遍較低。信息技術(shù)的發(fā)展無(wú)疑給英語(yǔ)課堂教學(xué)的改革注入了新鮮的血液,為轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的英語(yǔ)課堂教學(xué)模式提供了簡(jiǎn)明的新思路,奠定了英語(yǔ)課堂培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四種能力的基礎(chǔ)。

      一、充分運(yùn)用多媒體信息技術(shù),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣

      在英語(yǔ)教學(xué)中,單詞教學(xué)相對(duì)枯燥,不能有效而全面地刺激學(xué)生的感觀。采用多媒體技術(shù)聲像并茂地教學(xué),會(huì)給學(xué)生帶來(lái)全新的感受。信息技術(shù)具有容量大、信息多、趣味性強(qiáng)等功能。通過(guò)用眼看、用耳聽(tīng)、動(dòng)手操作等方式,再加上網(wǎng)絡(luò)上資源廣、內(nèi)容豐富且生動(dòng)直觀,用鮮明的圖像、有趣的聲音刺激學(xué)生視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué),吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

      利用多媒體可以用圖片將不便帶入課堂的實(shí)物直觀地展示,以此來(lái)介紹詞匯。例如,我在教三年級(jí)英語(yǔ)Unit 7 On the farm這一單元時(shí),從網(wǎng)上選取了各地農(nóng)場(chǎng)圖片以及有趣的小動(dòng)物圖片,如小動(dòng)物pig,duck等,制作相應(yīng)的動(dòng)態(tài)圖片并配以動(dòng)物的叫聲oink,quack等,從課堂開(kāi)始就抓住學(xué)生的注意力,吸引他們的興趣,也就在不知不覺(jué)中學(xué)習(xí)了單詞,并自然激發(fā)了學(xué)生的興趣。單詞鞏固階段,幻燈片(1)展示pig,duck,幻燈片(2)展示pig,然后問(wèn)What is missing?讓學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)單詞。這樣導(dǎo)入新課能很好地抓住學(xué)生的注意力,激發(fā)他們探索新知的欲望,帶著強(qiáng)烈的好奇心和濃厚的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生會(huì)積極主動(dòng)地開(kāi)始新知識(shí)的學(xué)習(xí)。長(zhǎng)此以往地運(yùn)用信息技術(shù),以真實(shí)感和趣味感刺激學(xué)生思維,他們的思維也能隨之發(fā)散。

      二、充分運(yùn)用多媒體信息技術(shù),促進(jìn)交流,發(fā)揮合作優(yōu)勢(shì)

      Pair-work和group-work是任務(wù)型教學(xué)中最基本的交流合作方式,學(xué)習(xí)討論是讓學(xué)生討論他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的或可能遇到的問(wèn)題、困難等,共同協(xié)作提出解決方案。尤其是在group-work活動(dòng)中,學(xué)生便可以充分利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行交流、切磋,尋求幫助。

      例如,在詞匯教學(xué)和鞏固階段,可設(shè)置“Hide and seek”游戲。教授完新單詞之后,將新單詞的圖片或者單詞卡片藏在教室里,然后請(qǐng)一位學(xué)生來(lái)找,其余同學(xué)則不斷地讀所要找的單詞。如果找的學(xué)生離卡片近了,讀的聲音就大,遠(yuǎn)了,就小,直至找到卡片為止。這一游戲在實(shí)際中的教學(xué)效果非常好,一方面,學(xué)生注意力集中,另一方面,又在不斷地對(duì)單詞進(jìn)行鞏固。通過(guò)多樣的詞匯教學(xué)方式,課堂上每一個(gè)孩子都處于主動(dòng)狀態(tài),都積極地參與到課堂教學(xué)中來(lái),獲得了成功的體驗(yàn),為他們以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

      三、充分運(yùn)用多媒體信息技術(shù),創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境

      任何詞匯的教學(xué),如果不放到語(yǔ)言環(huán)境中,都是很蒼白的。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,利用信息技術(shù),創(chuàng)設(shè)不同的環(huán)境,盡量把詞匯置于能聽(tīng)、能看、可觸摸、可感受的情境中去,如問(wèn)路、打電話、采訪等,使學(xué)生不至于感到詞匯學(xué)習(xí)乏味而失去興趣。這樣,學(xué)生既學(xué)到了知識(shí),又感受到了效果,他們才會(huì)真正體會(huì)到英語(yǔ)的價(jià)值。

      在實(shí)際的教學(xué)活動(dòng)中,如在教授hospital,station,zoo等單詞時(shí),如何巧妙地創(chuàng)設(shè)情境呢?這時(shí),教師可以提出這樣的問(wèn)題:If I want to go to Beijing,where should I go?逐步引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)出station,airport等單詞,再通過(guò)出示圖片引出How can I get there?這個(gè)問(wèn)題教授單詞bus,plane等。如,在教授問(wèn)路的時(shí)候,怎樣才能在課堂上創(chuàng)設(shè)情境呢?教師可以將在PPT上冊(cè)出示一張自繪的地圖,并給每條街道和建筑標(biāo)上名字,如Monkey Street,Green Road等。然后,教師提問(wèn):How can I get to the zoo?請(qǐng)一名同學(xué)邊說(shuō)邊點(diǎn)著圖上的小人走,找到zoo,從而鞏固所學(xué)知識(shí)。對(duì)于英語(yǔ)非母語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),在真實(shí)情境中運(yùn)用英語(yǔ)的機(jī)會(huì)少之又少,在課堂上,教師應(yīng)努力為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情境,讓他們?cè)谶@種情境下思考和學(xué)習(xí),這樣知識(shí)才能掌握得更加牢固。

      多媒體技術(shù)在小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用,有效彌補(bǔ)了英語(yǔ)教學(xué)在傳統(tǒng)意義上存在的問(wèn)題和缺陷,同時(shí)有效地將抽象知識(shí)變得形象化,進(jìn)而有效提高了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,讓學(xué)生成為課堂學(xué)習(xí)的主體,提高了小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的質(zhì)量和效率,促進(jìn)了學(xué)生的個(gè)人發(fā)展。

      篇6

      中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2012)12(a)-0210-01

      1 調(diào)查研究背景和意義

      探索動(dòng)機(jī)和詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)聯(lián)研究作為理論探討和實(shí)證研究的熱點(diǎn)早已受到研究者的關(guān)注。但對(duì)于一個(gè)新興群體,即國(guó)內(nèi)外大學(xué)合作辦學(xué)項(xiàng)目的出國(guó)班學(xué)生的研究比較缺乏。除了非英語(yǔ)專業(yè)本科生需要培養(yǎng)的英語(yǔ)綜合能力,需要通過(guò)的各種英語(yǔ)考試,出國(guó)班學(xué)生還需要通過(guò)托福,雅思或GRE這些對(duì)詞匯量更高的考試,并且要更靈活地運(yùn)用詞匯才能適應(yīng)國(guó)外的生活學(xué)習(xí)。在筆者看來(lái),對(duì)出國(guó)班學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與詞匯廣度關(guān)聯(lián)的研究,在理論與實(shí)踐上具有教學(xué)啟示,有助于了解學(xué)生,改進(jìn)教學(xué),反思效果。

      2 詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與詞匯廣度習(xí)得的關(guān)聯(lián)

      本研究借鑒Gardner(1997)和文秋芳等(2003)的詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查問(wèn)卷,采用根據(jù)Nation(1990)和張艷(2003)的原型改編的詞匯量測(cè)試題,對(duì)109名出國(guó)班的學(xué)生就詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與詞匯廣度關(guān)聯(lián)進(jìn)行實(shí)證研究。根據(jù)高一虹,趙媛等(2003)做的全國(guó)范圍大學(xué)本科生英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查報(bào)告,學(xué)生存在:內(nèi)在興趣動(dòng)機(jī)、外部要求動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)、成績(jī)動(dòng)機(jī)、個(gè)人發(fā)展動(dòng)機(jī)、出國(guó)動(dòng)機(jī)和信息媒介動(dòng)機(jī)。借鑒此分類,根據(jù)詞匯動(dòng)機(jī)問(wèn)卷結(jié)果和詞匯廣度測(cè)驗(yàn)成績(jī),運(yùn)用SPSS10.0進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,可看出詞匯動(dòng)機(jī)和詞匯習(xí)得存在正相關(guān),但不同動(dòng)機(jī)因子與詞匯廣度知識(shí)關(guān)聯(lián)的程度不一。

      表1顯示,詞匯學(xué)體動(dòng)機(jī)與詞匯廣度呈現(xiàn)顯著的正相關(guān)(0.438**),說(shuō)明有較強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的學(xué)生在詞匯廣度測(cè)試中成績(jī)較好。而內(nèi)在興趣動(dòng)機(jī)與詞匯廣度習(xí)得的關(guān)聯(lián)最顯著(0.410**),這表明因?yàn)樵~匯學(xué)習(xí)相對(duì)枯燥的特點(diǎn),內(nèi)在興趣對(duì)于保持學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的熱情是最有效的因素。正如Gardner和Lambert(1972)的研究所指出,最成功的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)是具有溶合型動(dòng)機(jī)的,因?yàn)槎Z(yǔ)習(xí)得的最終目的是自發(fā)希望融入目標(biāo)語(yǔ)文化。信息媒介動(dòng)機(jī),成績(jī)動(dòng)機(jī),出國(guó)動(dòng)機(jī)和個(gè)人發(fā)展動(dòng)機(jī)都與詞匯廣度的測(cè)試成績(jī)有相對(duì)顯著正相關(guān)(0.394**,0.330**,0.309**,0.297**)。由此可歸納,內(nèi)在詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)要比外在動(dòng)機(jī)對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生更大影響,這說(shuō)明只有學(xué)習(xí)者自發(fā)地感興趣于詞匯學(xué)習(xí),他們才能掌握更多的詞匯。此結(jié)果和文秋芳(2003)的研究結(jié)果一致,即只有深層動(dòng)機(jī)才對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的成績(jī)有顯著影響。對(duì)于出國(guó)班學(xué)生來(lái)說(shuō),出國(guó)動(dòng)機(jī)與詞匯廣度習(xí)得的顯著關(guān)聯(lián)說(shuō)明他們所處班級(jí)英語(yǔ)課程設(shè)置的多樣性和出國(guó)進(jìn)修機(jī)會(huì)的優(yōu)越性會(huì)更大地激勵(lì)他們主動(dòng)學(xué)習(xí)詞匯,以便于通過(guò)各種出國(guó)考試和適應(yīng)以后國(guó)外的學(xué)習(xí)生活。

      3 教學(xué)啟示

      3.1 促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)

      出國(guó)班學(xué)生的出國(guó)動(dòng)機(jī)與詞匯廣度有顯著關(guān)聯(lián),因此教師可通過(guò)源于真實(shí)英文情景的文字或影像資料讓學(xué)生學(xué)習(xí)和體會(huì)國(guó)外知識(shí)文化,營(yíng)造更有現(xiàn)實(shí)意義的詞匯運(yùn)用環(huán)境,提高學(xué)生的出國(guó)動(dòng)機(jī),反之更促進(jìn)學(xué)生從有趣真實(shí)的情景當(dāng)中學(xué)習(xí)詞匯的多樣運(yùn)用。同時(shí)可以聯(lián)合國(guó)外合作辦學(xué)單位幫助兩校學(xué)生結(jié)成對(duì)子,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)等媒介給學(xué)生提供更多學(xué)習(xí)和運(yùn)用詞匯的真實(shí)機(jī)會(huì)。這樣,出國(guó)動(dòng)機(jī)就可以促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。

      3.2 建立多維度詞匯學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)

      鼓勵(lì)學(xué)生重視課外在各種媒介當(dāng)中接觸到的積極詞匯,及其關(guān)注詞匯在現(xiàn)實(shí)生活中的搭配運(yùn)用或多種含義。一個(gè)單詞可以建立一個(gè)網(wǎng)狀信息圖:課本基本含義;在課外資料獲知的多層含義;在影視或生活口語(yǔ)中的常用表達(dá),等等。合作學(xué)習(xí)形式的詞匯學(xué)習(xí)也能有效克服詞匯學(xué)習(xí)的枯燥性,真實(shí)的語(yǔ)言交際活動(dòng)有效提高了學(xué)生的詞匯記憶能力、運(yùn)用能力及策略使用能力。

      簡(jiǎn)言之,詞匯動(dòng)機(jī)和詞匯廣度知識(shí)的顯著關(guān)聯(lián)提醒了教師必須要研究學(xué)生的動(dòng)機(jī)差異,重視不同詞匯動(dòng)機(jī)對(duì)于詞匯習(xí)得的影響,在教學(xué)中有意識(shí)的加強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的實(shí)用性,促進(jìn)學(xué)生的出國(guó)動(dòng)機(jī),以利于他們對(duì)于詞匯廣度的習(xí)得。

      參考文獻(xiàn)

      [1] Gardner R C.& Lambert W E.Motivational variables in second language acquisition.Canadian Journal of Psychology,1959,6:29-47.

      [2] Gardner,R.C.,Tremblay P.F,& Masgoret.A.M.(1997). Towards a full model of second language learning: An empirical investigation.Modern Language Journal,81,344-362.

      [3] Nation, P.(1990).Teaching and learning vocabulary.New York:Newbury House/Harper Row.

      篇7

      眾所周知,詞匯是任何語(yǔ)言教學(xué)的基石,英語(yǔ)也不例外。所以,從入門開(kāi)始,英語(yǔ)教師就非常重視詞匯教學(xué)及考查,并將其貫穿于整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)之中。但是,傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)更加注重對(duì)詞匯用法及搭配的講解,教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),往往一個(gè)詞匯就可以拓展出幾個(gè)甚至十幾種用法。這樣,使課堂上教師講得口干舌燥,學(xué)生聽(tīng)得昏昏欲睡,下課后學(xué)生記憶起來(lái)千頭萬(wàn)緒、苦不堪言。而實(shí)際上,教師講到很多詞的用法搭配,由于課堂時(shí)間有限,例句匱乏老套,課后學(xué)生很難做到有效地鞏固和復(fù)習(xí)。此外,平常進(jìn)行詞匯詞組聽(tīng)寫時(shí),要么教師讀中文,學(xué)生寫英文;要么教師讀英文,學(xué)生拼寫出單詞或詞組。前者造成學(xué)生脫離語(yǔ)境,機(jī)械記憶詞匯;后者造成學(xué)生只知拼寫,不理解單詞意思,對(duì)詞性、詞意、詞形的變化更是知之甚少。以上種種,使英語(yǔ)詞匯教學(xué)及考查陷入了食之無(wú)味、棄之可惜的尷尬境地。

      詞匯教學(xué)的真正目的是什么?它們?yōu)檎Z(yǔ)言學(xué)習(xí)究竟應(yīng)該起到怎樣的服務(wù)作用?《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》共有四個(gè)級(jí)別的目標(biāo)要求(六至九級(jí)),其中七級(jí)是高中階段必須達(dá)到的級(jí)別要求。而七級(jí)語(yǔ)言知識(shí)目標(biāo)對(duì)詞匯的要求是:(1)理解話語(yǔ)中詞匯表達(dá)的不同功能、意圖和態(tài)度等;(2)運(yùn)用詞匯給事物命名、進(jìn)行指稱、描述行為和特征、說(shuō)明概念等;(3)學(xué)會(huì)使用2400~2500個(gè)單詞和300~400個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配;(4)了解英語(yǔ)單詞的詞義變化以及

      日常生活中新出現(xiàn)的詞匯?!?013普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試大綱的說(shuō)明》中對(duì)于閱讀和寫作當(dāng)中的詞匯部分也作了相應(yīng)要求。如,閱讀部分指出:英語(yǔ)單詞的含義并非完全等同于詞典中所標(biāo)注的漢語(yǔ)意思,其含義隨不同的語(yǔ)境會(huì)有所不同。能根據(jù)上下文正確理解靈活變化的詞義,才算是真正初步具備了一定的閱讀理解能力。

      此外,說(shuō)明對(duì)于英語(yǔ)寫作部分也給出了準(zhǔn)確使用語(yǔ)法和詞

      匯的要求,指出語(yǔ)言的準(zhǔn)確性是寫作中不可忽視的一個(gè)重要方面,因?yàn)樗苯踊蜷g接地影響到信息的準(zhǔn)確傳輸。應(yīng)用語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯的準(zhǔn)確程度是寫作評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)中的一項(xiàng)重要內(nèi)容。

      筆者經(jīng)過(guò)重新審視詞匯教學(xué)的真正目的并認(rèn)真反省以前詞匯教學(xué)方法的得失,初步摸索出了一個(gè)詞匯教學(xué)的新方向,并在幾年的實(shí)施過(guò)程中,逐漸形成了一套詞匯教學(xué)及考查的較為有效的思路和方法。

      一、詞匯(詞組)教學(xué)部分

      傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)如上所述,講解、舉例、練習(xí)都由教師來(lái)承擔(dān)。學(xué)生只是聽(tīng)講、做筆記以及根據(jù)教師的要求做一些相關(guān)的填空選擇練習(xí)。學(xué)生沒(méi)有習(xí)得體驗(yàn),便會(huì)導(dǎo)致單詞積累的困難。可是,把詞匯完全交給學(xué)生處理,又會(huì)造成學(xué)生對(duì)于字典中單詞的諸多用法講解和短語(yǔ)條目要么無(wú)從下手,要么遍地開(kāi)花,沒(méi)有方向,不知重點(diǎn),學(xué)習(xí)效率極為低下。

      蘇霍姆林斯基說(shuō):“懂得還不等于已知,理解還不等于知識(shí)。”為了取得牢固的知識(shí),還必須進(jìn)行思考。思考的意思是什么呢?就是學(xué)生對(duì)所感知的東西要想一想,檢查一下他理解得是否正確,并且嘗試把所獲得的知識(shí)運(yùn)用于實(shí)踐。

      如何讓學(xué)生學(xué)會(huì)思考、學(xué)會(huì)正確理解及運(yùn)用詞匯,教師就需要在指導(dǎo)方向上多下功夫,針對(duì)高中階段不同要求的詞匯,設(shè)計(jì)不同的學(xué)案內(nèi)容,給學(xué)生的自主學(xué)習(xí)詞匯在方向和用法上加以一定的限定,讓學(xué)生有的放矢,對(duì)所學(xué)詞匯有更加深刻和牢固的認(rèn)識(shí)。下面以外研版高中英語(yǔ)必修五Module 5 A Job Worth Doing 中的部分單詞學(xué)案為例,說(shuō)說(shuō)我對(duì)各種不同特點(diǎn)及考點(diǎn)詞匯的具體學(xué)案設(shè)計(jì):

      1.詞性、詞形變化

      如:stressful(詞性詞形變化填空)

      Teaching can be a tiring and stressful job. All walks of life(社會(huì)各界) stress students’ academic records,which put teachers under great stress.

      2.固定詞組或搭配

      如:grateful(填介詞)We are grateful to you for your help.

      再如:leisure(詞組填空)

      Take the magazines home and read them at leisure.(閑暇時(shí)、有空時(shí))

      She goes to the cinema in her leisure time.(在她的業(yè)余時(shí)間).

      3.考點(diǎn)詞匯及構(gòu)成的固定句型

      如:require(固定用法或搭配填空)

      The director required that we(should)work(work)all night.

      The director required us to work (work) all night.

      Your coat is dirty. It requires washing / to be washed(wash).

      4.寫作高級(jí)表達(dá)詞匯用法

      如:重要的important(adj.)importance(n.)

      English is important=English is of importance.(仿寫下面句子)

      This book is very valuable = This book is of great value.

      仁愛(ài)、公正、誠(chéng)實(shí)對(duì)于一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者來(lái)說(shuō)是非常重要的。

      Kindness,justice and honesty is of great importance to a leader.

      A truly elegant taste is generally accompanied with excellence of heart. ――John Keats. 優(yōu)雅的情趣與心靈之美不可分。―― 英國(guó)詩(shī)人 濟(jì)慈.J (B5M4)

      “Think before you act” is my motto. (B6M1)

      Share your happiness,your happiness doubles;share your sorrow,your sorrow cuts to half. (B6M2)

      He who will not learn when he is young will regret it when he is old. (B6M3)

      Be slow to make a promise but swift to keep it. (B6M2)

      Knowledge makes humble, ignorance (無(wú)知) makes proud. 博學(xué)使人謙遜,無(wú)知使人驕傲。(B7M3)

      Some books are to be tasted, others are to be swallowed, and some few to be chewed and digested.書有可淺嘗者,有可吞食者,少數(shù)則須咀嚼消化。(B7M3)

      No matter what difficulties we are faced with at present, we should be optimistic about our future. 無(wú)論我們現(xiàn)在面臨什么困難,我們都應(yīng)該對(duì)未來(lái)持樂(lè)觀態(tài)度。(B4M1)

      A liar is not believed when he tells the truth. (B6M3)

      Everyone is supposed to pay for what he has done. 每個(gè)人都理應(yīng)為自己的行為買單。(B6M6)

      Good listening can always show respect, promote understanding and improve interpersonal relationship. 聆聽(tīng)能夠表達(dá)敬意,增進(jìn)了解,改善人際關(guān)系。(B6M3)

      All success only belongs to (屬于) those who have a great goal and keep going towards it. (B6M3)

      4.學(xué)習(xí)方法類

      法國(guó)思想家羅曼?羅蘭說(shuō):“一個(gè)人只能為別人引路,不能代替他們走路?!倍袊?guó)近代著名思想家、教育家梁?jiǎn)⒊壬蔡岢觯航虇T不是拿所得的結(jié)果教人,最要緊的是拿怎樣得著結(jié)果的方法教人。這些都充分說(shuō)明正確的學(xué)習(xí)方法遠(yuǎn)比學(xué)習(xí)本身更為重要。在詞匯考查中,有意識(shí)地為學(xué)生設(shè)置一些關(guān)于學(xué)習(xí)方法的句子,幫助他們?cè)谠~匯積累過(guò)程中,了解并嘗試一些有效的學(xué)習(xí)方法,形成良好的學(xué)習(xí)和思維習(xí)慣,一舉幾得,何樂(lè)而不為呢?如,

      The key to learning English well is to open your mouth and ears and use your head and heart. 學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵是要張開(kāi)耳目,打開(kāi)心智。(B5M4)

      Correct grammar and sentence structures do not make a good passage. (B5M1)

      It is important that we must combine theory with practice.(理論聯(lián)系實(shí)際)(B6M4)

      Profound (淵博的) knowledge needs to accumulate day by day. (B6M2)

      To study English well, you must try to develop the ability to use the knowledge correctly in context of words. 要學(xué)好英語(yǔ),你應(yīng)當(dāng)努

      力培養(yǎng)在語(yǔ)境中準(zhǔn)確使用語(yǔ)言的能力。(B7M2)

      Reading is of vital importance in language learning. 閱讀在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中至關(guān)重要。(B7M6)

      5.了解詞意類

      外研版高中課本選修6~10中的詞匯,更多的是對(duì)詞意、詞性的理解要求,以便學(xué)生在閱讀材料中,可以減少詞匯障礙或是根據(jù)語(yǔ)境猜測(cè)生詞的意義,以達(dá)到準(zhǔn)確理解語(yǔ)篇的效果。因此,對(duì)于這部分詞匯考查不應(yīng)像必修1~5中那樣考查拼寫和詞形,而是應(yīng)設(shè)置語(yǔ)境,考查學(xué)生在有上下文的情況下,理解該詞匯的含義。如,

      Everyone should obey the traffic rules. Being a good pedestrian is just as important as being a good driver. n. 行人 (B6M4)

      Almost everybody is allergic to certain medicine or food. 對(duì)……過(guò)敏 (B6M3)

      Perhaps it is our human nature to be nostalgic for the old days. 留戀……(B6M3)

      Shanxi Fenjiu Basketball Team, a dynamic and powerful team this season, has reached the semi-finals. 山西汾酒男籃是這一賽季一支充滿活力的強(qiáng)隊(duì),它已經(jīng)闖入了半決賽。(B7M2)

      綜上所述,高中階段對(duì)詞匯的要求是多樣化的,因此,不能用“一刀切”的辦法來(lái)進(jìn)行詞匯教學(xué)和考查。筆者認(rèn)為:針對(duì)自己的學(xué)生特點(diǎn)及詞匯高考方向,結(jié)合教學(xué)或當(dāng)時(shí)學(xué)生身邊實(shí)際及國(guó)內(nèi)外大事,巧妙地設(shè)計(jì)詞匯學(xué)案,將生活、文化、哲理、時(shí)政等融入詞匯考查中,增詞匯學(xué)習(xí)之意趣,賦詞匯考查以靈動(dòng),學(xué)生才不會(huì)以排斥的態(tài)度對(duì)待詞匯學(xué)習(xí),以敷衍的態(tài)度對(duì)待詞匯考查,詞匯才能真正煥發(fā)出它的真正魅力。

      注:例句之后括號(hào)中的字母數(shù)字代表必(選)修課本及模塊。如,B6M5為選修六第五模塊。

      參考文獻(xiàn):

      篇8

      就中學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的過(guò)程而言,大致需要經(jīng)歷這樣一個(gè)過(guò)程;也就是由“遇見(jiàn)生詞”到“認(rèn)識(shí)詞匯”經(jīng)歷“鞏固熟記”最后到“靈活應(yīng)用”幾個(gè)基本環(huán)節(jié)。基于這樣一個(gè)認(rèn)知流程,中學(xué)生英語(yǔ)詞匯的自主學(xué)習(xí)應(yīng)包括以下四種類型的基本策略。

      策略一:樂(lè)于“猜”

      所謂“猜”,即猜測(cè)策略,也可以認(rèn)為是一種英語(yǔ)詞匯讀音和涵義的聯(lián)想初識(shí)技巧。由于中學(xué)生英語(yǔ)詞匯量和學(xué)習(xí)水平限制,常常會(huì)遇見(jiàn)相當(dāng)數(shù)量的生詞,而阻礙了其繼續(xù)學(xué)習(xí)的步伐;則不斷的認(rèn)識(shí)和接受新詞,對(duì)于完善其認(rèn)知體系,提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平具有重要意義。這里所說(shuō)的猜測(cè)策略主要有兩種實(shí)現(xiàn)途徑。其一,根據(jù)語(yǔ)境或者語(yǔ)意聯(lián)想生詞的涵義??梢酝ㄟ^(guò)前后文的內(nèi)在邏輯關(guān)系,猜測(cè)陌生詞匯的涵義;也可以根據(jù)篇章中所闡述的相關(guān)例證,確定新詞的大致意義;還可以在判斷句子的語(yǔ)法和構(gòu)成,結(jié)合其他成分的意義,推斷出相關(guān)單詞的基本意思。

      其二,根據(jù)舊詞猜測(cè)新詞的語(yǔ)音和涵義,也就是建立在原有語(yǔ)義場(chǎng)的基礎(chǔ)上的聯(lián)想策略。具體開(kāi)動(dòng)認(rèn)知體系中對(duì)于詞匯結(jié)構(gòu)的掌握,來(lái)猜測(cè)陌生詞匯的讀音與涵義;這一技巧常用于派生詞、后綴詞、合成詞等的認(rèn)知過(guò)程中。例如學(xué)生在已經(jīng)學(xué)會(huì)black和board這兩詞的基礎(chǔ)上,就可以通過(guò)猜測(cè)而獲得blackboard的讀法和意義;又如學(xué)生在掌握一定構(gòu)詞特征的前提下,學(xué)會(huì)了operate,自然能夠猜測(cè)出operation的涵義和讀音。

      策略二:勤于“查”

      這里所說(shuō)的“查”,主要是指查字典。在中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,主動(dòng)查閱字典等工具書是一項(xiàng)必不可少的技巧。字典為學(xué)生提供了詞匯的音標(biāo)、涵義、性質(zhì)、用法等方面的信息,對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)水平的全面提升具有重要意義。在學(xué)生運(yùn)用字典輔助學(xué)生的過(guò)程中,應(yīng)先掌握諸如音標(biāo)的識(shí)別、詞匯的構(gòu)成與還原等方面的基本知識(shí)和技巧。一般而言,查字典應(yīng)當(dāng)貫穿于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的全過(guò)程;而這里特別強(qiáng)調(diào)建立在猜測(cè)基礎(chǔ)上的查字典策略。這是“猜”與“查”相結(jié)合,能夠促使學(xué)生加深對(duì)生詞的印象,而有利于記憶和靈活運(yùn)用。在此過(guò)程中,勤查字典,不僅能夠及時(shí)驗(yàn)證和鞏固學(xué)生的猜測(cè)結(jié)果,而且能夠有效糾正學(xué)生的認(rèn)知偏差,而形成正確理解和認(rèn)識(shí)。此外,“查”也不僅僅局限于翻閱字典,而涵蓋了查音標(biāo)、查詞匯表、翻閱筆記及其他教輔材料等所有有益于英語(yǔ)詞匯認(rèn)識(shí)的工具。

      策略三:強(qiáng)于“記”

      這里所闡述的“記”,主要強(qiáng)調(diào)詞匯識(shí)記的強(qiáng)化與鞏固。在此過(guò)程中,可以從機(jī)械和意義記憶兩個(gè)角度進(jìn)行策略的生成。通常而言,機(jī)械記憶的核心在于重復(fù),可不斷誦讀、抄寫以及多器官協(xié)調(diào)配合識(shí)記等具體策略;而意義積極著重于詞匯意義的建構(gòu),可以采用歸納、聯(lián)想、比較等精加工策略來(lái)輔助識(shí)記。當(dāng)然,兩種類型下的各種識(shí)記策略都具有不同的特點(diǎn),而一定程度能夠?qū)崿F(xiàn)詞匯鞏固的基本目標(biāo)。

      在綜合運(yùn)用各種識(shí)記方法的基礎(chǔ)上,這里強(qiáng)調(diào)利用記筆記的方法輔助記憶,而將重復(fù)識(shí)記與意義識(shí)記有機(jī)的結(jié)合起來(lái),以提高認(rèn)知強(qiáng)化的效率。首先,教師應(yīng)當(dāng)通過(guò)要求、督促、檢查、點(diǎn)評(píng)等具體方式,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)形成記筆記的習(xí)慣,并不斷提高其記載和運(yùn)用筆記的技巧;其次,就筆記的內(nèi)容而言,不但需要記下陌生的單詞和短語(yǔ),而且應(yīng)當(dāng)記錄相關(guān)用法、解釋以及例句;再次,就筆記的整理過(guò)程而言,需要綜合使用分類、歸納、對(duì)比等信息加工思想,而形成體系完善、知識(shí)清晰的詞匯筆記,以有效提高其實(shí)用性;此外,就筆記的使用而言,不但包括經(jīng)常性的翻閱和記憶,而且包括日常寫作、閱讀過(guò)程中的主動(dòng)參考,而真正促進(jìn)其英文應(yīng)用能力的有效提高。

      策略四:善于“用”

      所謂“用”,主要關(guān)注于學(xué)生詞匯應(yīng)用;而“善”,則表現(xiàn)為多用和活用兩個(gè)層次。就中學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的多用策略而言,主要表現(xiàn)為口頭表達(dá)和書面應(yīng)用兩個(gè)方面。其一,教師可以通過(guò)組織課內(nèi)口語(yǔ)交際活動(dòng)、課外英語(yǔ)訓(xùn)練小組等各種途徑,促使學(xué)生廣泛應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行交流,而提高其口語(yǔ)表達(dá)能力;其二,書面的多用策略,主要表現(xiàn)為強(qiáng)化訓(xùn)練或者說(shuō)題海戰(zhàn)術(shù);當(dāng)然,在此過(guò)程中,也需要引導(dǎo)和幫助學(xué)生進(jìn)行歸納與總結(jié),而促進(jìn)詞匯知識(shí)體系化構(gòu)建。

      就中學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的活用策略而言,不但需要著眼于同一或相類詞匯應(yīng)用的區(qū)分,而且應(yīng)當(dāng)逐漸加深對(duì)于英語(yǔ)文化背景的感悟。教師可以引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行“舉一反三”式造句、自主比較和整理方法的訓(xùn)練,而加深學(xué)生對(duì)于詞匯性質(zhì)和活用現(xiàn)象的認(rèn)知程度。此外,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)分辨詞匯的中英文意義差別,而逐漸形成英語(yǔ)思維能力。例如,“ambition”一詞在漢語(yǔ)思維下滿含褒義,而英語(yǔ)文化背景下,則具有雙重性質(zhì);而對(duì)其文化意義的有效判斷,將促使學(xué)生更為靈活的掌握詞匯,而提高英文應(yīng)用水平。

      結(jié)束語(yǔ)

      綜上所述而建立自主學(xué)習(xí)和主動(dòng)認(rèn)知理念下,統(tǒng)觀于英文學(xué)習(xí)過(guò)程的“猜”、“查”、“記”、“用”四項(xiàng)基本要訣的有機(jī)配合與整體效應(yīng)的形成,將大大提高中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)水平和能力;當(dāng)然,這幾方面策略之間的協(xié)調(diào)與進(jìn)一步細(xì)化,還有待繼續(xù)完善與加強(qiáng),而形成內(nèi)容更為完整和充實(shí)的中學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略體系。

      參考文獻(xiàn):

      篇9

      詞匯附帶學(xué)習(xí)其實(shí)是一個(gè)重要的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)方式,它并不是指在閱讀時(shí)把注意力集中在詞匯學(xué)習(xí)上,而是指在閱讀時(shí)無(wú)意識(shí)的附帶習(xí)得詞匯的現(xiàn)象。那么,在平時(shí)的閱讀教學(xué)實(shí)踐中我們?cè)撊绾沃笇?dǎo)學(xué)生進(jìn)行詞匯的附帶習(xí)得呢?結(jié)合筆者多年的教學(xué)實(shí)踐,筆者覺(jué)得要注意以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:

      一、合理選擇報(bào)刊閱讀材料

      要有效的指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行詞匯附帶學(xué)習(xí),教師首先要為學(xué)生合理的挑選一些報(bào)刊閱讀材料。筆者覺(jué)得比較適合高中生的閱讀材料主要有下面幾種:①英語(yǔ)報(bào)刊雜志。這是學(xué)生進(jìn)行報(bào)刊閱讀最主要的閱讀材料。英語(yǔ)報(bào)刊雜志上的文章時(shí)代感強(qiáng),內(nèi)容豐富,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、文化等我們社會(huì)生活的各個(gè)方面。② 英文小說(shuō)簡(jiǎn)寫本。簡(jiǎn)寫本內(nèi)容少,文字難度小,比較適合高中生閱讀。③ 英語(yǔ)網(wǎng)站。④英語(yǔ)多媒體有聲讀物。

      二、利用英文報(bào)刊閱讀進(jìn)行詞匯附帶習(xí)得的意義

      英文報(bào)刊雜志為學(xué)生提供了一個(gè)廣闊的閱讀空間,英語(yǔ)報(bào)刊雜志上的文章關(guān)注時(shí)事,貼近生活,而且信息更新快,緊跟時(shí)代的步伐,因此備受學(xué)生的喜愛(ài)。當(dāng)然,由于學(xué)生英語(yǔ)水平以及受到詞匯量的限制,很多報(bào)刊雜志上的文章對(duì)于高中生來(lái)說(shuō)有一定的難度。我們英語(yǔ)教師在指導(dǎo)學(xué)生閱讀英文報(bào)刊雜志時(shí)可以有選擇性的挑選一些簡(jiǎn)易英文出版的報(bào)刊,降低他們閱讀的難度。學(xué)生在課外進(jìn)行英文報(bào)刊閱讀可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,增加學(xué)生的閱讀量,讓學(xué)生在閱讀原汁原味的英語(yǔ)文章中學(xué)會(huì)用英語(yǔ)去分析問(wèn)題和解決問(wèn)題。我們說(shuō)在英文報(bào)刊閱讀中進(jìn)行詞匯附帶學(xué)習(xí)可以擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,但這并不是說(shuō)我們要把詞匯學(xué)習(xí)作為報(bào)刊閱讀的主要目的。教師一定要指導(dǎo)學(xué)生分清主次,不可把英語(yǔ)泛讀當(dāng)成是單純的詞匯學(xué)習(xí)。在開(kāi)始階段,我們可以指導(dǎo)學(xué)生在課堂上進(jìn)行英文報(bào)刊閱讀,因?yàn)楫吘箤W(xué)生在英語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)語(yǔ)言特色、寫作風(fēng)格等方面都不是太熟悉,這很大程度上給他們的閱讀帶來(lái)了困難。當(dāng)學(xué)生熟悉了報(bào)刊閱讀和掌握了一定的閱讀策略與方法之后,我們就可以讓學(xué)生在課后自己去閱讀英語(yǔ)報(bào)刊雜志。

      三、如何在報(bào)刊閱讀中進(jìn)行學(xué)生的詞匯附帶習(xí)得

      3.1加強(qiáng)報(bào)刊閱讀策略與方法的指導(dǎo)

      對(duì)于學(xué)生不感興趣或者那些信息查找類的文章,教師可以指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行整體閱讀。這種閱讀方法只注重讓學(xué)生對(duì)所閱讀文章的大意有一個(gè)粗略的了解即可,不必關(guān)注文章中所出現(xiàn)的詞匯。相反,對(duì)于學(xué)生感興趣或者比較重要的文章,我們就應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生關(guān)注文章所出現(xiàn)的單詞、短語(yǔ)和句型。對(duì)于學(xué)生沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的重要詞匯,首先要培養(yǎng)學(xué)生利用上下文或者依據(jù)構(gòu)詞法來(lái)猜測(cè)詞義,如果解決不了,我們就可以鼓勵(lì)學(xué)生利用詞典來(lái)確定其含義。

      3.2根據(jù)認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)有重點(diǎn)的進(jìn)行詞匯附帶習(xí)得

      我們都知道不同的單詞在不同的文章中出現(xiàn)的頻率是不一樣的,學(xué)生也不可能一次接觸這些詞匯之后就能夠達(dá)到詞匯的習(xí)得。因此,我們要根據(jù)認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)有重點(diǎn)的進(jìn)行詞匯習(xí)得。對(duì)于不同文章出現(xiàn)的高頻詞匯,我們要指導(dǎo)學(xué)生重點(diǎn)學(xué)習(xí)。有必要的話可以讓他們準(zhǔn)備一個(gè)專門摘抄這些高頻詞匯的筆記本,便于學(xué)生的學(xué)習(xí)與記憶。而對(duì)于那些出現(xiàn)頻率較少和不重要的詞匯我們只要要求學(xué)生達(dá)到淺層次的單詞認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)就可以了。

      3.3通過(guò)任務(wù)型教學(xué)進(jìn)行詞匯附帶習(xí)得

      任務(wù)型教學(xué)是指在學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程中為學(xué)生設(shè)定一定的任務(wù)或者目標(biāo),學(xué)生以此為學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)主動(dòng)地、創(chuàng)造性的完成學(xué)習(xí)任務(wù),最終通過(guò)成果展示來(lái)體現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程的方法。在學(xué)生的報(bào)刊閱讀過(guò)程中,我們也可以為學(xué)生設(shè)定一定的學(xué)習(xí)任務(wù),讓他們把閱讀與詞匯的附帶習(xí)得有機(jī)的結(jié)合在一起。

      3.4在閱讀比較中達(dá)到詞匯附帶習(xí)得的目的

      英文報(bào)刊雜志一般都關(guān)注社會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題,例如環(huán)保、健康、住房、奧運(yùn)等等。不同的報(bào)刊雜志對(duì)同一個(gè)事件一般都會(huì)有報(bào)道。這些文章體裁和話題大致相同,文章也使用很多相同或者相似詞匯,這就給我們?cè)~匯附帶習(xí)得提供了條件。

      四、結(jié)束語(yǔ)

      詞匯學(xué)習(xí)對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),在教學(xué)實(shí)踐中,我們英語(yǔ)教師要轉(zhuǎn)變觀念,采用先進(jìn)的教學(xué)方式與方法來(lái)指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行詞匯的學(xué)習(xí)。對(duì)于我們英語(yǔ)老師來(lái)說(shuō),在報(bào)刊閱讀中指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行詞匯的附帶習(xí)得其實(shí)并不是一件很難的事情,只要我們英語(yǔ)教師指導(dǎo)與落實(shí)到位,相信學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)一定能夠達(dá)到一個(gè)非常高的高度。

      篇10

      語(yǔ)言是文化的最大載體,而詞匯是語(yǔ)言的三大要素(語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法)之一,是一個(gè)民族的語(yǔ)言和文化發(fā)展的結(jié)晶,具有十分豐富的文化涵義。有研究表明,“二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中詞匯的文化涵義直接影響著二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)言交際能力,二語(yǔ)習(xí)得者對(duì)詞匯的文化涵義理解不夠深刻,就會(huì)造成詞義對(duì)應(yīng)的錯(cuò)位、詞匯匹配的錯(cuò)位等問(wèn)題。”由此可見(jiàn),學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的文化涵義在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有著重要作用。

      然而,長(zhǎng)期以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)于強(qiáng)調(diào)詞匯在詞典中的詞條解釋,而忽視了詞匯的文化涵義,教師成了詞條解釋的“搬運(yùn)工”,詞匯教學(xué)成了詞典化的學(xué)習(xí)。結(jié)果,學(xué)生在閱讀時(shí)既認(rèn)識(shí)所有單詞,又基本能夠分析句子結(jié)構(gòu),但就是不理解整個(gè)句子的含義。這是學(xué)生對(duì)詞匯的文化涵義缺乏了解所致。為了消除大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)詞典化的弊病,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該運(yùn)用英語(yǔ)詞匯學(xué)基礎(chǔ)理論來(lái)充分挖掘詞匯的文化蘊(yùn)涵,并將這些文化蘊(yùn)涵傳授給學(xué)生。

      二英語(yǔ)詞匯學(xué)簡(jiǎn)介

      現(xiàn)階段,英語(yǔ)詞匯學(xué)(English Lexicology)是全國(guó)高等教育英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)本科階段的一門選修課。人們往往顧名思義地認(rèn)為英語(yǔ)詞匯學(xué)就是學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,與詞匯識(shí)記和速成相提并論。這是對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)學(xué)科的誤解。其實(shí),英語(yǔ)詞匯學(xué)是一門運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行研究的學(xué)科,其研究?jī)?nèi)容主要包括英語(yǔ)詞匯的歷史發(fā)展變化、詞義和語(yǔ)義關(guān)系、構(gòu)詞法、英語(yǔ)詞匯的國(guó)別特征、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)、詞語(yǔ)搭配和詞典知識(shí)。該課程的目的是讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者比較深入地了解英語(yǔ)詞匯的歷史演進(jìn)過(guò)程,使其能分析和解釋現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯發(fā)展所出現(xiàn)的現(xiàn)象,并提高對(duì)英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解、釋義和綜合運(yùn)用的能力。

      英語(yǔ)詞匯學(xué)雖具有一定的理論性,但其亦具有相當(dāng)?shù)膶?shí)踐性。英語(yǔ)詞匯學(xué)方面的本科教材在講解英語(yǔ)詞匯基本理論知識(shí)的過(guò)程中都提供了大量的詞語(yǔ)例證。大學(xué)英語(yǔ)教師可以根據(jù)教學(xué)需要從中挑選一些與大學(xué)英語(yǔ)教材相關(guān)又能反映現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯發(fā)展的詞語(yǔ)例證來(lái)給學(xué)生講解,讓大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在比較熟悉英語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)法的情況下有效擴(kuò)大詞匯量,提高英語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)踐能力。

      三英語(yǔ)詞匯學(xué)與跨文化大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)

      詞匯與文化的關(guān)系告訴我們,在跨文化大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中要充分學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的文化蘊(yùn)涵,充分理解英漢詞語(yǔ)文化差異,以提高跨文化溝通的能力。而作為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)重要分支的英語(yǔ)詞匯學(xué)研究為我們開(kāi)展英語(yǔ)詞匯文化教學(xué)提供了有力的理論支撐。下面我們將從詞義組成、語(yǔ)義場(chǎng)和英語(yǔ)的主要變體三個(gè)方面來(lái)具體闡述英語(yǔ)詞匯學(xué)理論對(duì)跨文化大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的指導(dǎo)作用。

      (一)詞義組成

      英語(yǔ)的詞義分為語(yǔ)法意義(grammatical meaning)和詞匯意義(lexicalmeaning)兩大類。語(yǔ)法意義表示的是詞的語(yǔ)法概念意義,如job和jobs分別表示名詞job的單數(shù)和復(fù)數(shù)意義。詞匯意義指的是詞的內(nèi)容含義。例如,take,took,taken,taking,takes的語(yǔ)法意義各不相同,但是它們所指的詞匯意義卻是一樣的。英語(yǔ)中的虛詞(冠詞、介詞、連詞)只有語(yǔ)法意義,而實(shí)詞(名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞)則既有語(yǔ)法意義又有詞匯意義。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師要注意重點(diǎn)講解實(shí)詞的詞匯意義。根據(jù)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家對(duì)詞義的劃分,詞匯意義可分為概念意義(conceptual meaning)和關(guān)聯(lián)意義(associativemeaning)。概念意義指詞在詞典中的釋義,這也是大學(xué)英語(yǔ)教材里對(duì)詞匯的雙語(yǔ)釋義。詞的關(guān)聯(lián)意義則包括詞的內(nèi)涵意義、文體意義、情感意義和搭配意義。(參見(jiàn)分類圖)

      圖1

      學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,首先要掌握詞的概念意義,不然會(huì)失之毫厘,謬之千里。譬如,cooker指烹飪用具,而不是廚師(cook);type writer意為打字機(jī)而不是打字員。在跨文化交際過(guò)程中只了解詞的概念意義還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,因?yàn)檫@個(gè)過(guò)程往往蘊(yùn)含說(shuō)話者的態(tài)度和情感。為了切實(shí)把握這些態(tài)度和情感,我們要注意學(xué)習(xí)詞匯的關(guān)聯(lián)意義。目前,大學(xué)英語(yǔ)教師在講授英語(yǔ)詞匯時(shí)過(guò)分關(guān)注詞匯的概念意義(詞典意義),而忽視英語(yǔ)詞匯的關(guān)聯(lián)意義。大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也“大多處于被動(dòng)接受的狀態(tài),所學(xué)詞匯只是一組僵化的符號(hào),無(wú)法運(yùn)用于跨文化交際”。為了改變這一現(xiàn)狀,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)從詞匯語(yǔ)義組成理論出發(fā),在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中增加對(duì)詞匯的各種關(guān)聯(lián)意義的講解?,F(xiàn)闡述如下:

      1內(nèi)涵意義

      詞的內(nèi)涵意義是指詞所暗含的意義。比如,在講解statesman一詞時(shí),教師可以把它與politician進(jìn)行內(nèi)涵意義對(duì)比,指出statesman表“忠誠(chéng)的”內(nèi)涵意義和politician表“欺詐”的內(nèi)涵意義,進(jìn)而用漢語(yǔ)的“政治家”和“政客”來(lái)比較學(xué)習(xí)兩個(gè)英文單詞截然不同的內(nèi)涵意義。又比如dragon(龍)一詞,漢語(yǔ)里的“龍”是高貴和吉祥的象征,我們也自稱是“龍的傳人”;而在英語(yǔ)中dragon只是表示看守寶藏的怪物(monster)而已。這就要求我們?cè)趯?duì)外進(jìn)行文化交流時(shí),不要想當(dāng)然地把dragon用來(lái)表達(dá)“中國(guó)”或“高貴吉祥”的內(nèi)涵意義。上海東方衛(wèi)視就曾用“Dragon News”來(lái)翻譯“東方新聞”欄目名稱,當(dāng)然現(xiàn)在已改正為“PrimetimeNews”了。

      2情感意義

      情感意義是用來(lái)表達(dá)說(shuō)話者態(tài)度或感彩的?!坝⒄Z(yǔ)詞匯中的大部分是沒(méi)有感彩的,只有少數(shù)的詞帶感彩”。比如,以后綴-ster,-ard和-art結(jié)尾的詞一般都帶有貶義:gangster(匪徒),gamester(賭徒),drunkard(酒鬼),dullard(蠢人),coward(懦夫),braggart(好自夸者)等等。這里需要我們特別注意的是,有些詞具有相同的概念意義,但具有不同的情感意義,如:foreign(褒義)—alien(貶義), slim(褒義)—thin(中性)—skinny(貶義), loyalty(褒義)—adherence(中性)—partisanship(貶義), the good things of life(褒義)—luxuries(中性)—extravagances(貶義), dear old soul(褒義)—old woman(中性)—old witch(貶義), unclothed(褒義)—naked(中性)—nude(貶義), scholar(褒義)—student(中性)—bookworm(貶義)。

      3文體意義

      文體意義指詞匯因適用于不同場(chǎng)合而具有的意義,分為中性文體意義、正式文體意義和非正式文體意義。能應(yīng)用于所有場(chǎng)合的詞具有中性文體意義,它們大都在初高中階段學(xué)過(guò)。而報(bào)刊、教材和官方文件中的詞匯是正式文體,具有正式文體意義。在口語(yǔ)交際中通用的詞———口語(yǔ)詞(colloquialism)連同俚語(yǔ)(slang)、俗語(yǔ)(vulgarism)、行話(professionalism)和暗語(yǔ)(argot)一起用于非正式文體,具有非正式文體意義。在教學(xué)過(guò)程中,要提醒學(xué)生不能只依據(jù)詞的概念意義就盲目使用,一定要考慮言語(yǔ)交際的場(chǎng)合是否恰當(dāng)。比如俚語(yǔ)buck雖表示美元,但不能代替dollar用于正式場(chǎng)合。此外,在日常生活等非正式場(chǎng)合下,我們不宜多用具有正式文體意義的語(yǔ)匯,而改用相應(yīng)的普通詞來(lái)代替:

      4搭配意義

      英語(yǔ)中有一些詞由于它們與其它詞的固定搭配關(guān)系而產(chǎn)生了區(qū)別性特征,這就是它們的搭配意義。因此,我們?cè)谂c說(shuō)英語(yǔ)人士交流時(shí)不能依據(jù)漢語(yǔ)思維來(lái)隨意組合詞匯,否則會(huì)喪失詞匯的搭配意義而達(dá)不到跨文化交際的目的。例如,pretty girl和handsome boy兩個(gè)短語(yǔ)中的形容詞不能互換使用;tremble with fear(害怕得發(fā)抖)和quiver with excitement(激動(dòng)得發(fā)抖)兩個(gè)固定搭配中的動(dòng)詞也不能互換。此外,同一個(gè)詞在不同的搭配中可能表示不同的含義,如a suspicious woman(多疑的女人)和asuspiciouscharacter(可疑的人物)。

      (二)語(yǔ)義場(chǎng)

      2007年由教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中提及學(xué)生要掌握的基本詞匯量大約為5500個(gè)。如果僅靠死記硬背,學(xué)生是不可能在兩年的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)這些詞匯達(dá)到識(shí)記的基本要求的,更不用說(shuō)運(yùn)用這些詞匯進(jìn)行跨文化交際了。其實(shí),英語(yǔ)詞匯在語(yǔ)義上是有機(jī)聯(lián)系的。如果大學(xué)英語(yǔ)教師能夠從語(yǔ)義聯(lián)系(語(yǔ)義場(chǎng))入手來(lái)進(jìn)行詞匯教學(xué),那教學(xué)效果將會(huì)有顯著提高。

      語(yǔ)義場(chǎng)(semantic field)的概念最早是由德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家特里爾(J.Trier)提出來(lái)的。他認(rèn)為一些詞匯在語(yǔ)義上有聯(lián)系并構(gòu)成一個(gè)相對(duì)完整的詞匯系統(tǒng)。例如,father, mother, son, daughter, brother, sister, uncle, aunt, nephew, niece, cousin, husband和wife這十三個(gè)詞構(gòu)成了一個(gè)表示基本親屬關(guān)系的語(yǔ)義場(chǎng)。按其特征來(lái)劃分,語(yǔ)義場(chǎng)可以分為同義場(chǎng)、反義場(chǎng)、同音(同形)異義場(chǎng)、上下義場(chǎng)、整體與部分義場(chǎng)等類型。舉例如下:

      同義場(chǎng):big,great,huge,enormous,tremendous,gigantic,titanic反義場(chǎng):black—white

      同音(同形)異義場(chǎng):flower—flour;lead (v.)—lead(n.); provided(v.)—provided(conj.)

      上下義場(chǎng):literature—prose, fiction, drama, poetry; fiction—short story,novelette,novel

      整體與部分義場(chǎng):kitchen—pan, sink, blender, closet, oven, microwaver,frige

      根據(jù)語(yǔ)義場(chǎng)理論來(lái)歸納分類英語(yǔ)單詞是學(xué)習(xí)詞匯和提高跨文化交際能力的有效方法。如把表示“住所”的單詞house, dwelling,residence,accommodation和lodge歸納在一起進(jìn)行比較學(xué)習(xí)定會(huì)收到事半功倍的效果。

      (三)英語(yǔ)詞匯的主要變體

      世界上以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家除英國(guó)外還有美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛(ài)爾蘭和南非,等等。由于上述國(guó)家的“歷史發(fā)展、地理?xiàng)l件以及政治、經(jīng)濟(jì)、文化背景各不相同,各地使用的英語(yǔ)也就有一定的差異”。這種差異在英語(yǔ)詞匯學(xué)研究中被稱作英語(yǔ)語(yǔ)言變體。二戰(zhàn)以來(lái),隨著美國(guó)國(guó)力的日漸強(qiáng)盛,美國(guó)英語(yǔ)業(yè)已成為當(dāng)代英語(yǔ)中最有影響力的變體。因此,了解一些美國(guó)英語(yǔ)的特點(diǎn),對(duì)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高跨文化交際能力是非常必要的。

      美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)雖同屬于一種語(yǔ)言,但兩者在語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯方面存在著一些細(xì)微差異。其中差異最大的在于詞匯方面。英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)存在同詞異義和同義異詞的現(xiàn)象。

      1同詞異義

      拼寫一樣的詞有時(shí)在英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)中所表達(dá)的含義卻不盡相同。比如,publicschool在美國(guó)英語(yǔ)中意指公立學(xué)校,而在英國(guó)英語(yǔ)中卻指私立學(xué)校;英國(guó)英語(yǔ)的councilschool才表示公立學(xué)校,美國(guó)英語(yǔ)的privateschool才表示私立學(xué)校。又如pants一詞,在英國(guó)英語(yǔ)中表示內(nèi)褲(同美國(guó)英語(yǔ)的shorts),而在美國(guó)英語(yǔ)中指褲子(同英國(guó)英語(yǔ)的trousers)。因此,在與英國(guó)人交往時(shí)就不能說(shuō)“Yourpantsaresobeautiful.”(你的內(nèi)衣是多么漂亮?。?。而應(yīng)改為“Your trousers are so beautiful.”(你的褲子很好看?。?。要不然會(huì)讓人啼笑皆非,同時(shí)也會(huì)讓自己難堪不已!

      2同義異詞

      英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)有時(shí)用不同的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)同樣的意義(見(jiàn)表格)。這就要求大學(xué)英語(yǔ)教師在講授一個(gè)變體的詞匯時(shí),適時(shí)補(bǔ)充另一個(gè)變體的詞匯,讓學(xué)生通過(guò)比較來(lái)學(xué)習(xí)英美詞匯的差異以提高他們的詞匯學(xué)習(xí)效率和運(yùn)用能力。

      雖然英美英語(yǔ)詞匯方面的差異會(huì)給大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)一定的困難,但是為了增強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,我們必須讓其了解這些差異。因?yàn)樯圆涣粢?,哪怕母語(yǔ)是英語(yǔ)的人也可能會(huì)鬧笑話。英國(guó)大文豪查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)在訪美期間作演講時(shí)曾說(shuō)他看到臺(tái)下很多“homely faces”。其實(shí),homely在英國(guó)英語(yǔ)中表示“樸實(shí)的”,而在美國(guó)英語(yǔ)中卻意為“相貌平平的,姿色一般的”,是ugly(丑陋的)的委婉表達(dá)。難怪臺(tái)下不少女性聽(tīng)眾嗔怪不已。

      語(yǔ)言是文化的主要載體,詞匯又是語(yǔ)言的三大要素之一,為了消除大學(xué)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)詞典化的弊病,達(dá)到《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中提高大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的目標(biāo),大學(xué)英語(yǔ)教師不應(yīng)再扮演詞條解釋“搬運(yùn)工”的角色,而應(yīng)充分運(yùn)用詞義組成、語(yǔ)義場(chǎng)和英語(yǔ)詞匯變體等詞匯學(xué)基礎(chǔ)理論來(lái)指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)詞匯的講授。筆者多年的教學(xué)實(shí)踐表明,基于英語(yǔ)詞匯學(xué)基礎(chǔ)理論的大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)能極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性并提高他們的跨文化交際能力。

      參考文獻(xiàn)

      [1] LinChenzhangandLiuShiping.AnIntroductiontoEnglish Lexicology[M].Wuhan:WuhanUniversityPress,2010.