久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

  • <sub id="y9mkp"></sub>
    <sub id="y9mkp"><ol id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"></abbr></ol></sub>

    1. <style id="y9mkp"><abbr id="y9mkp"><center id="y9mkp"></center></abbr></style>
      <legend id="y9mkp"><u id="y9mkp"></u></legend>
      <s id="y9mkp"></s>

      文化語境論文模板(10篇)

      時間:2023-03-01 16:36:03

      導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇文化語境論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

      文化語境論文

      篇1

      首先,必須指出,本文中所提到的"文化研究"是從西方文化學(xué)術(shù)界引進(jìn)的一種文化學(xué)理論,若將它用于轉(zhuǎn)型時期的中國文化現(xiàn)象分析就必須對之有一個大致的了解和把握。文化研究出自戰(zhàn)后的英國文學(xué)理論界和文化批評界,開始時僅僅局限于狹窄的經(jīng)典文學(xué)研究領(lǐng)域,后來逐步發(fā)展演變,廣納百川匯集成流,目前已成為當(dāng)今北美文化學(xué)術(shù)界自后現(xiàn)代主義和后殖民主義理論討論之后的又一個熱門話題。這樣導(dǎo)致的一個后果正如英國學(xué)者特里·伊格爾頓所指出的,"當(dāng)今為什么所有的人都在談?wù)撐幕??因?yàn)榫痛擞兄匾恼擃}可談。一切都變得與文化有關(guān)……它也像經(jīng)濟(jì)主義、生物主義、實(shí)在主義或任何別的什么’主義’那樣,本身就有還原性,于是針對這些主義,便出現(xiàn)了一種頗為令人驚慌失措的過度反應(yīng)。"①但是與傳統(tǒng)的文化研究不同的是,本文所討論的"文化研究"(CulturalStudies)指的是當(dāng)代非精英文化,其定位并非傳統(tǒng)意義上的經(jīng)典文化,而是大眾文化、甚至包括以影視和廣告業(yè)等消費(fèi)文化為主體的大眾傳播媒介。因此,從這一視角人手來分析電視這一極為普及的媒體,我認(rèn)為是再合適不過的了。其主要的代表人物為新批評理論家F.R.利維斯。由于早先的文化研究一開始便致力于文學(xué)的文化批評,因而范圍依然比較狹窄,而且?guī)в袕?qiáng)烈的精英意識,早先的文化研究者試圖通過對他們所開列的經(jīng)典文學(xué)作品的弘揚(yáng)來達(dá)到提高全民族的文化素質(zhì)之同的,其現(xiàn)代主義的啟蒙意識是十分明顯的。后來由于幾位出身工人階級家庭的理論象,例如雷豪德·威廉斯(RaymondWilliams)、理套德·霍加特(RichardHoggart)和斯圖亞特·霍爾(StuartHall)等的努力,同時在一些邊緣話語力量的沖擊下,文化研究者內(nèi)部也發(fā)生了多元價值取向,其中的一支逐步走出早先的經(jīng)典文學(xué)研究領(lǐng)地,引人了對社區(qū)文化生活的研究內(nèi)容,甚至逐漸把對大眾傳播媒介、當(dāng)代社區(qū)文化和消費(fèi)文化的研究也包括了進(jìn)來,進(jìn)而逐步匯入對當(dāng)代文化的研究大潮中。在當(dāng)今的西方文化學(xué)術(shù)語境下,文化研究的對象一般包括這樣三大類:以遠(yuǎn)離中心?quot;非主流"(subaltern)文化為對象的區(qū)域研究(areastudy),以多元文化社會中的"移民社群"(Diaspora)為對象的種族研究(ethnicstudy),和以長期處于邊緣地位、其聲音十分微弱的女性為對象的性別研究(genderstudy)。但是既然文化研究所涉及的對象主要是當(dāng)代社會出現(xiàn)的各種文化現(xiàn)象,而且更確切地說是非精英文化現(xiàn)象,也即文化研究更關(guān)注通俗文化和一切大眾傳播媒介,那么它就不應(yīng)當(dāng)把影視研究排斥在外,尤其是電視,因?yàn)樽鳛楫?dāng)今后工業(yè)社會輻射面極廣的一種媒體,電視的作用和影響確實(shí)是無法估量的。就其基本的定義和研究對象而言,文化研究在當(dāng)今的全球化語境下,還涉及下列理論課題:(1)后工業(yè)社會和后現(xiàn)代文化的消費(fèi)問題;(2)后殖民語境下的第三世界寫作和批評話語;(3)女性寫作話語和女性研究;(4)文化相對主義和文化的價值判斷問題;(5)多元文化主義和文化身份;(6)影視制作和大眾傳媒研究。②由此可見,在文化研究的大語境下來考察現(xiàn)代傳媒在當(dāng)今中國文化界和知識生活中的作用和影響,完全可以拓寬我們的思路,開闊我們的視野,使我們得以站在一個文化研究和文化批判的制高點(diǎn)上來考察一些具體的文化現(xiàn)象,同時通過對這些現(xiàn)象的分析而豐富我們的文化理論建設(shè)。下面就嘗試著對一個具體的現(xiàn)象進(jìn)行剖析。

      "田歌現(xiàn)象"及其《熒屏連著我和你》

      最近,在中國當(dāng)代影視傳媒領(lǐng)域,人們談?wù)撦^多的莫過于這樣一些現(xiàn)象:"王朔現(xiàn)象"③,"張藝謀現(xiàn)象"④和"倪萍現(xiàn)象"⑤。毫無疑問,由于這些現(xiàn)象本身所處于的人們注意的中心之地位(當(dāng)然王朔是一個例外)以及其之于當(dāng)代中國人文化生活的客觀影響,從文化研究的視角對其進(jìn)行理論分析自然是必要的。而我則認(rèn)為,研究者們往往忽視了另一個雖不居于"中心"但卻對"中心"有著有力的沖擊和消解作用的現(xiàn)象,即以北京電視臺導(dǎo)演兼主持人田歌為代表的一個現(xiàn)象,或?quot;田歌現(xiàn)象"。因?yàn)樘锔璧墓ぷ鲉挝徊⒉辉诰佑谥行牡匚坏闹醒腚娨暸_;而且面對中心的巨大陰影,一些居于邊緣處的閃光之星倒有可能被遮住,這就是不少地方臺(包括北京臺)導(dǎo)、演和主持人們經(jīng)常感到困惑的一個原因所在。而田歌則從一個來自部隊(duì)基層單位的話劇和電影演員而一步步地向中心邁進(jìn),并在一個較短的時間內(nèi),不僅進(jìn)入了中國文化的中心,而且還在向著國際文化的中心歐美前進(jìn)。我們完全可以從下列事實(shí)見出這種征兆:1996年9月,她和她的劇組應(yīng)挪威外交部邀請前往奧斯陸采訪國際易卜生戲劇節(jié),配合易卜生的《人民公敵》在中國的上演而掀起了一?quot;易卜生熱";1997年5月應(yīng)弗羅倫薩歌劇院邀請前往意大利采訪由祖賓·梅達(dá)和張藝謀共同執(zhí)導(dǎo)的歌劇《圖蘭朵》;1997年6月應(yīng)邀再度赴意大利采訪第八屆國際易卜生研討會;1997年7-8月應(yīng)美國新聞文化署邀請赴美考察電視藝術(shù),等等。這一系列本應(yīng)當(dāng)由居于"中心"地位的人所獨(dú)有的機(jī)會幾乎全被來自邊緣的田歌擁有了,這不能不引起人們的猜測、羨慕或關(guān)注。但是單單從這些表面現(xiàn)象來看并不能說明問題的實(shí)質(zhì),我們還應(yīng)該透過現(xiàn)象究其本質(zhì),也即從分析她主持編導(dǎo)的精品欄目《熒屏連著我和你》入手。當(dāng)然,在這個欄目周圍聚集了一批與田歌有著大致共同的志向和興趣并能精誠合作的年輕人,因此它并不是一個孤立的現(xiàn)象,而作為一個集體,"田歌現(xiàn)象"則體現(xiàn)了以田歌為代表的一批人所共有的特征。我以為這正是中國當(dāng)代傳媒領(lǐng)域內(nèi)一個可以從文化研究的視角切人分析的現(xiàn)象。

      1.文化研究的一個首要任務(wù)就是要通過參與普通讀者或觀眾的社區(qū)生活來實(shí)現(xiàn)對他們啟蒙(或后啟蒙)的理想。也就是說,在當(dāng)今這個具有后工業(yè)和后現(xiàn)代特征的社會,大眾傳播媒介的異軍突起,強(qiáng)有力地沖擊著高雅的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作甚至電影制作,欄目的編導(dǎo)者卻別出心裁地通過這些藝術(shù)大師"知心時刻"闡述"個人看法"之手段,使得著名藝術(shù)家與普通觀眾的距離一下子縮小甚至消解了,通過這種直接的交流和對話,不僅去掉了套在經(jīng)典藝術(shù)家頭上的神圣"光環(huán)",同時也使普通大眾與藝術(shù)更接近了。又比如,在民族音樂和京劇不甚景氣的今天,欄目的編導(dǎo)者并沒有冷落它們,反而調(diào)動傳媒的力量來實(shí)現(xiàn)普及和振興民族音樂和京劇之目的,這樣所得到的對電觀觀眾和文藝愛好者的"后啟蒙"之效果是其他媒體很難達(dá)到的。

      2.文化研究反對人為的等級制度,尤其對某種話語霸權(quán)極為反感,主張各種人在一個多元價值取向的社會找到自己活動的公共空間,每一種話語力量都有自己的特色,任何話語力量都無法主宰他種話語,只有各種力量的共存和共處才是造成文化藝術(shù)繁榮的惟一途徑。在這方面,北京電視臺處在北京,顯然有著得天獨(dú)厚的人才優(yōu)勢,它可以集中北京地區(qū)和周邊地區(qū)的各行各業(yè)的優(yōu)秀人才,向廣大電視觀眾展示一些平凡但卻了不起的人的風(fēng)采。但另一方面,它又面臨著中央電視臺這樣一個碩大的陰影和強(qiáng)有力的競爭對手,因此如果拿不出自己的絕招來不僅無法面向全國的觀眾,更無法走向世界了,甚至都有可能失去北京地區(qū)的電視觀眾。因此,編導(dǎo)者們面臨的挑戰(zhàn)是嚴(yán)峻的,他們必須走自己的道路,即走別人沒有走過的路,甚至做別人沒有做或者暫時無法做到的事。在這方面,欄目的編導(dǎo)者和主持人下了很大的功夫。可以說,他們以獨(dú)特的構(gòu)思、豐富的想象力再加上忘我的勞動,才達(dá)到今天這個地步的。比如說,電影導(dǎo)演訪談,國際易卜生戲劇節(jié)采訪,大學(xué)校長訪談以及最近即將和廣大觀眾見面的意大利歐劇《圖蘭朵》的排練和上演等節(jié)目,就耗費(fèi)了他們大量的時間和精力。通過這一系列的溝通和對話,觀眾不僅對屬于傳媒范疇的電影拍攝和制作藝術(shù)及工藝有了更為感性的了解,同時也對導(dǎo)演們的辛勤勞動有了更深的理解。易卜生這位早逝于本世紀(jì)初的經(jīng)典文學(xué)大師,也許在不少人看來已經(jīng)過時,但由于易劇本身所蘊(yùn)含的多重文化代碼卻使其仍可打動后現(xiàn)代社會的觀眾。受之啟發(fā),欄目的編導(dǎo)者不惜組織力量,遠(yuǎn)涉萬里跟蹤采訪,不僅達(dá)到了普及經(jīng)典藝術(shù)之目的,同時也在實(shí)際上起到了促進(jìn)中國和挪威的文化藝術(shù)交流乃至兩國人民的民間交流之作用。最近即將出現(xiàn)在熒屏上的關(guān)于意大利歌劇《圖蘭朵》的演出實(shí)況報(bào)道也一定能起到這樣的作用,它將不僅向中國的廣大電視觀眾展示有著濃厚的"東方主義"色彩的西方人眼中的東方形象,同時也將披露隱藏在舞臺背后的一些故事。因此不加分析就一味把電視藝術(shù)置于與經(jīng)典藝術(shù)相對立的位置實(shí)在是缺乏遠(yuǎn)見的。3.文化研究者所主張的是一種"后啟蒙",即文化研究者首先將自己置身于普通人民大眾之中,通過與他們的同呼吸共命運(yùn)來達(dá)到向他們傳授知識的目的。欄目的編導(dǎo)者和大部分請來的嘉賓們應(yīng)該說都是有著相當(dāng)品味的文化人,但是如果擺出一副居高臨下教訓(xùn)人的桑子則顯然是行不通的。因此在有限的50分鐘節(jié)目內(nèi),如何盡其所能向廣大電視觀眾傳授知識,做到寓教于樂,使大家在輕松的氣氛中接受書本上和課堂上得不到的知識,在這方面,編導(dǎo)者認(rèn)為,正如賀拉斯所言,要想讓自己寫出的作品感動讀者(觀眾),首先自己也應(yīng)被打動。他們事前事后都做了大量的采訪工作和知識裝備工作,有些書"請人代讀"(培根語),而對被采訪人的身世和專業(yè)則了解得越清楚越好,這樣我們在電視上所看到的簡單的問答實(shí)際上體現(xiàn)了編導(dǎo)者的集體思想和智慧。應(yīng)該說,該欄目在知識方面出現(xiàn)的破綻遠(yuǎn)比另一些欄目少得多。比如說,指揮家、體育評論員的仍談等節(jié)目就是這樣一些成功的例子,在這些以談話為主要形式的訪談中,嘉賓同時扮演著兩種角色:既是本行業(yè)的專家,有著本專業(yè)的豐富知識和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),同時也是人民大眾的一分子,因此他們的訓(xùn)誡和啟蒙就絲毫未與大眾拉開距離,倒是通過首先置身于大眾之中進(jìn)行直接的溝通來達(dá)到啟蒙的效果。當(dāng)然,這種以談話為主體的節(jié)目既要達(dá)到寓教于樂,同時又要具有一定的文化品味,因此把握適當(dāng)?shù)?度"是至關(guān)重要的,如把握不當(dāng)則會使人產(chǎn)生聆聽教誨之感而對之反感。我們也可以從這個欄目的少數(shù)幾次不成功的節(jié)目見出端倪,但從廣大觀眾目前對這個欄日的反應(yīng)來看,正面的效應(yīng)顯然大大甚于負(fù)面效應(yīng)。這就需要我們文化研究者從這一現(xiàn)象中抽象出其中的帶有普遍規(guī)律性的東西并加以理論化,最終達(dá)到豐富文化理論(包括傳媒理論)之目的。毫無疑問,對于一個在地方臺(北京臺)堅(jiān)持了七年仍不被"大樹"遮蓋或被時間淘汰的文藝生活類節(jié)目確實(shí)是難得的,這正是我們可據(jù)以從理論視角對之進(jìn)行文化分析的價值所在。在這方面,"田歌現(xiàn)象"也許會給我們的地方電視臺文化生活欄目的編導(dǎo)者和主持人某種有益的啟示吧。

      走向世紀(jì)末的中國電視:悲觀與樂觀

      通過上述個案分析,我們大概可以對走向世紀(jì)末的中國電視之前途作出初略的預(yù)測了。毫無疑問,文化研究的觸角已經(jīng)伸向了當(dāng)今出現(xiàn)的文化"全球化"(globalization)的大趨勢,按照美國的理論家詹姆遜的看法,造成文化全球化的因素主要有這樣三個:跨國資本的運(yùn)作,世界的資本化以及電腦時代的來臨。⑥我認(rèn)為還應(yīng)再加上大眾傳媒的作用,因?yàn)閺慕?0多年來中國電視的普及來看,確實(shí)令世人驚訝,因而難怪日本和西歐的大跨國公司都不約而同地把中國當(dāng)成一個巨大的傳媒市場。因此中國的電視制作業(yè)首先面臨著信息時代的各種挑戰(zhàn)。其次,電視的普及和無所不在也給文學(xué)藝術(shù)構(gòu)成了挑戰(zhàn),特別是三維動畫和多媒體的制作作用更是使得傳統(tǒng)的精心雕琢的高雅藝術(shù)成了不合時宜之物,因此久而入之,我們的后工業(yè)信息時代就會成為一個缺乏審美的時代:一切都被淹沒在消遣娛樂電視節(jié)目之中,一切又只能在熒屏上成為轉(zhuǎn)瞬即逝的東西。那么人們不禁要問,從長遠(yuǎn)的觀點(diǎn)來看,我們的國家和民族還要不要發(fā)展文化藝術(shù)?回答自然是肯定的。因此面對這種情形,我們不得不同時既感到樂觀又難免不帶有幾絲悲觀和危機(jī)之感,但悲觀顯然是無濟(jì)于事的。在此我謹(jǐn)以一個普通電視觀眾和人文科學(xué)知識分子的身份對居于中心和邊緣之特殊地位的北京電視臺提一點(diǎn)建議:在當(dāng)今電視節(jié)目多如牛毛且往往流于淺薄和重復(fù)的情況下,努力走自己的道路,集中北京地區(qū)信息快和多、人才密集、傳播手段先進(jìn)、對外交流便利等優(yōu)勢,推出自己的電視節(jié)目精品,是在較短的時間內(nèi)臍身國際大臺和名臺之行列的一個必然途徑。在這方面?quot;田歇現(xiàn)象"不僅給同行的電視編導(dǎo)者和主持人以某種啟示,同時也更使人們對電視業(yè)面臨的自身的挑戰(zhàn)保持一種清醒但卻樂觀的態(tài)度。此外,為了及時總結(jié)經(jīng)驗(yàn),從理論上來發(fā)展我國的傳播學(xué),使之盡早地與國際傳播學(xué)接軌,我們?nèi)杂兄L的路要走。注釋:

      (1)見特里·伊格爾頓,《后現(xiàn)代主義的矛盾性》,中譯文載《國外文學(xué)》1995年第2期第3頁。

      (2)關(guān)于這六個方面的詳細(xì)闡述,參見拙作,《文化研究:西方與中國》,載《國外文學(xué)》,1996年第2期第33~35頁。

      (3)關(guān)于"王朔現(xiàn)象"的文化分析,參見拙作《后現(xiàn)代性和中國當(dāng)代大眾文化的挑戰(zhàn)》,載《中國文化研究》1997年第3期,第36~38頁。

      篇2

      二、多元文化與俄語詞匯

      語言既具有人類的心理屬性,又具有人類的社會屬性,即是人類刻有社會文化印記的一種現(xiàn)象。詞匯作為最能反映民族文化熱點(diǎn)的語言要素,它常常敏感、迅速地反映出社會生活和社會思想的變化。彼得改革、衛(wèi)國戰(zhàn)爭、十月革命、蘇聯(lián)解體、普京執(zhí)政這一系列重大史實(shí)事件都在詞匯層面刻畫出烙印。時代和歷史賦予詞語豐富的社會文化蘊(yùn)含,或在詞匯意義的基礎(chǔ)上承載文化象征義、文化比喻義、或附加文化引申義和文化色彩義。多種文化元素在詞匯層面展示出豐富、精彩的內(nèi)涵。具體與抽象、物質(zhì)與精神、有形與無形在多元文化的語境中彼此交織、互為觀照。它們豐富了俄語詞匯,充實(shí)了教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)習(xí)者感受到異域文化的色彩紛呈和西方文化帶給俄語的強(qiáng)大沖擊。詞匯更新速度加快,手機(jī)詞匯、股市詞匯為21世紀(jì)俄語注入了時尚和活躍的元素。特別是網(wǎng)絡(luò)流行語具有詞匯構(gòu)成類型多樣,表達(dá)方式新穎、幽默,私語化程度明顯等特點(diǎn),對現(xiàn)代俄語詞匯的發(fā)展有著積極和消極的雙重影響。在一定程度上是時代文化的反映,是語言發(fā)展的必然。歷史發(fā)展,社會變革構(gòu)成宏觀的文化語境,影響著詞匯的更新,也向教與學(xué)提出了與時俱進(jìn)的要求,傳授文化背景知識,培養(yǎng)學(xué)生的文化素質(zhì)和跨文化交際能力顯得尤為重要。

      三、傳統(tǒng)的俄語詞匯教學(xué)模式

      洪堡特指出,詞是“事物在心靈中成像的反映”。有了詞語,人就創(chuàng)造了一個概念和意義的世界。詞匯不僅是語言系統(tǒng)最重要的層面之一,而且是語言系統(tǒng)賴以存在的主要支柱。如果詞匯貧乏,詞義含混,就會造成理解和表達(dá)的障礙。語言學(xué)家威爾金斯曾經(jīng)說過:“沒有語法,人們表達(dá)的事物寥寥無幾,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何事物?!蔽覈咝I(yè)俄語詞匯教學(xué)一方面受到關(guān)注,另一方面也受到傳統(tǒng)模式的影響和制約。在傳統(tǒng)的俄語教學(xué)中,重視詞匯基本意義及數(shù)量的掌握,輕視詞匯意義的內(nèi)涵及外延。片面孤立地記憶,忽略文化因素以及具體的語境背景導(dǎo)致學(xué)生的識記能力很強(qiáng),但運(yùn)用能力偏弱。師生對詞匯辨析非常重視,有時甚至要把近義詞、同義詞、形近詞、易混詞逐一詳查,厘清細(xì)微差別,費(fèi)時費(fèi)力,導(dǎo)致學(xué)生言語技能訓(xùn)練時間的減少,其效果必定是事倍功半。四、多文化語境下俄語詞匯教學(xué)的應(yīng)對策略隨著外語教學(xué)理念的更新、俄語生源的改變、課堂時數(shù)的限制,專業(yè)四八級考試的導(dǎo)向,新版教學(xué)大綱的推行,我們也改變了原有的做法,突破傳統(tǒng)的新型詞匯教學(xué)改革可謂大勢所趨。

      (一)詞匯教學(xué)的內(nèi)容

      近年我國俄語學(xué)科的人才培養(yǎng)模式、課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容等方面與社會對俄語人才的需求已經(jīng)不完全匹配,俄羅斯國家、社會和俄語語言自身都發(fā)生了很大變化。2012年10月《高等學(xué)校俄語專業(yè)教學(xué)大綱》(第二版)已經(jīng)出版發(fā)行,《大綱》中明確規(guī)定:基礎(chǔ)階段學(xué)生應(yīng)掌握的詞匯量為3500-3800詞,其中積極掌握2200-2400詞,提高階段俄語詞匯認(rèn)知總量應(yīng)達(dá)8000詞,積極掌握4000-5000詞。

      (二)詞匯教學(xué)的探索與策略

      計(jì)算機(jī)輔助研究、心理語言學(xué)研究、應(yīng)用語言學(xué)研究從不同學(xué)科視角對詞匯教學(xué)獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,推動了研究進(jìn)程的深度和廣度。提議從掌握構(gòu)詞規(guī)律理解詞義、歸納詞匯類別、分組加以記憶等幾大角度進(jìn)行詞匯教學(xué),并列舉出了提高詞匯量的一些做法根據(jù)字母表記錄單詞;根據(jù)正字法(拼寫特點(diǎn))將單詞分組;將各種詞性的同根詞分組;按同義詞—反義詞分組;根據(jù)主干詞寫文;利用詞源學(xué)知識指導(dǎo)詞匯記憶等。除此之外,也充分考慮到培養(yǎng)興趣、發(fā)展邏輯和抽象思維能力以及口、筆語同等重視等多個方面的問題?,F(xiàn)代教學(xué)法研究已經(jīng)深刻意識到了詞匯教學(xué)在外語教學(xué)過程中的重要性,從詞匯教學(xué)的圖式認(rèn)知理論、詞匯的理據(jù)理論、詞匯教學(xué)的策略和教學(xué)效果的檢測方式等方面進(jìn)行積極探討,力求最大限度地發(fā)展學(xué)生的思考力、分析力,提高識記能力和運(yùn)用能力。作為重點(diǎn)教學(xué)內(nèi)容之一的詞匯背景與民族文化差異問題在《大綱》中有較為詳細(xì)的說明。詞的背景意義和文化伴隨意義(包括不對應(yīng)詞背景詞、伴隨意義詞,俄語詞匯的民族文化特點(diǎn)(包括人名、地名、動植物、顏色、數(shù)字、民俗形象、文學(xué)形象、熟語),新詞和外來詞的來源及特點(diǎn)被列入詞匯教學(xué)的重要組成部分,體現(xiàn)出濃郁的時代色彩和文化氣息??朔鹘y(tǒng)教學(xué)法的弊病,結(jié)合目前俄語教學(xué)現(xiàn)狀,以相關(guān)學(xué)科理論知識為指導(dǎo),以貫通性文化主題為圓心,以形象語義場為輻射,借助俄語國家語料庫科學(xué)、全面、系統(tǒng)地就上述問題展開研究,有助于探尋出多元文化語境下俄語詞匯教學(xué)方面的新途徑。

      1.解讀詞匯背景知識

      追溯至上世紀(jì)50年代,當(dāng)時的蘇聯(lián)在宇航學(xué)領(lǐng)域取得了令世界矚目的成就。宇宙飛船代號(前者的變體形式)的命名反映出歷史、經(jīng)濟(jì)、地理等系列因素的影響,也傳遞當(dāng)時俄羅斯的民族精神、社會意識。它們在俄語中都是具有積極內(nèi)涵的詞語,潛隱著開端、誕生、青春等聯(lián)想伴隨意義。上世紀(jì)70-80年代,隨著俄羅斯航天技術(shù)日趨強(qiáng)大,寓意的強(qiáng)國理念。在蘇聯(lián)不復(fù)存在后,開始啟用Заря一詞。這些稱名可以視作俄羅斯在不同發(fā)展階段民族文化的映像和積淀。從2002年起,包括奧地利、比利時、西班牙等在內(nèi)的12個國家加入歐盟,共同認(rèn)可一種盟內(nèi)貨幣—?dú)W元(евро)。該詞是通過對Европа一詞截短而成。在20世紀(jì)初它只是英語中的一個前綴,后來進(jìn)入歐洲其他語言中,呈現(xiàn)出明顯的國際化傾向。政治、經(jīng)濟(jì)局勢、科學(xué)、技術(shù)、文化等領(lǐng)域全球化加速了國際性語素復(fù)雜化、普及化的進(jìn)程。俄語對евро的借用從20世紀(jì)50年代開始,鑒于這一詞素構(gòu)詞能力的迅速提升,所構(gòu)之詞屢見于旅游、經(jīng)貿(mào)、建筑、服務(wù)、醫(yī)療、交通等各類話題。到了90年代中期以獨(dú)立名詞的身份被加以借用。Евро已經(jīng)超越了詞語本身的限制,成為多義性的象征,新的社會、經(jīng)濟(jì)和政治聯(lián)盟的象征。背景知識溯源將詞匯教學(xué)置于廣闊的空間與平臺,給學(xué)生以啟迪,拓寬了他們的思路和想象域,收效可想而知。

      2.應(yīng)用語義場理論

      曾選取“樹木/植物”這組形象語義場,該場又可以描述成幾個子場。所有列入的形象單位具有語義“樹木/植物”的本義,而轉(zhuǎn)義旨在對人進(jìn)行各個方面的評價性描述。圍繞主話題呈現(xiàn)詞匯,進(jìn)行詞匯訓(xùn)練。這種設(shè)計(jì)在很大程度上體現(xiàn)了語義場理論的思想。

      3.采用圓周制教學(xué)法,擴(kuò)展層級主題鏈

      教學(xué)圓周是教學(xué)法文獻(xiàn)中常用的術(shù)語,借自數(shù)學(xué)同心圓概念,表示同一平面上同一圓心而半徑不同的圓。俄羅斯語言學(xué)家據(jù)此提出的圓周制教學(xué)理論借用同心圓的概念使教學(xué)層層深入,圓心是貫通性文化主題—與人類現(xiàn)實(shí)某一重要的領(lǐng)域相關(guān),在內(nèi)容上圍繞同一主題、具有提出問題性質(zhì)的的教學(xué)材料,它在語言教學(xué)過程中經(jīng)常出現(xiàn),并執(zhí)行組織功能,按照一定的層級構(gòu)成,具有高度的語言、交際和文化價值。在詞匯層面表現(xiàn)為語言單位的集合。彭文釗博士在《如何進(jìn)行主題文化概念的課堂教學(xué)?———以概念的圓周制教學(xué)為例》一文中對此有較為詳細(xì)的解讀:在第一級教學(xué)圓周的構(gòu)成上,包括孤立的詞匯、成語和格言組成。基礎(chǔ)詞匯的構(gòu)成形式是詞匯表,是核心結(jié)構(gòu),量小而抽象。第二級教學(xué)圓周形成語言文化場的中心結(jié)構(gòu)。這是根據(jù)文化主題給出的不單單是一個個的詞,二應(yīng)當(dāng)是詞匯群組,沃氏稱之為詞匯語義群組ЛСГ,它是有共同語義和共同稱名的詞匯、成語、格言單位的集合,包括派生的限定搭配和述謂搭配。第三極教學(xué)圓周給出的是包括專門、專業(yè)或術(shù)語性詞匯,涵蓋文學(xué)、藝術(shù)等更加寬泛的領(lǐng)域。三級的教學(xué)目的依次為實(shí)現(xiàn)交際—專業(yè)提升—擴(kuò)展領(lǐng)域。應(yīng)當(dāng)指出,貫通主題在實(shí)際教學(xué)中得以實(shí)現(xiàn),但是它的重要性沒有受到足夠的關(guān)注。借用圓周制教學(xué)以及貫通性文化主題的概念,有助于挖掘和凸顯俄語詞匯文化內(nèi)涵。它構(gòu)建出新的途徑和模式,揭示詞匯擴(kuò)展的內(nèi)在機(jī)制和過程,可以有效地提高俄語詞匯教學(xué)的知識性、趣味性、文化性。

      篇3

      根據(jù)林奇的城市意象理論,城市意象包含三個要素:個性、結(jié)構(gòu)、意蘊(yùn),其中,最重要的是個性。一個可加工的意象首先必備的是事物的個性,且具有獨(dú)立存在的唯一意義。一座城市要與其它城市區(qū)別開來,就要保持自己的個性。事實(shí)上,一座城市的物質(zhì)存在,應(yīng)該是這個城鎮(zhèn)歷史、文化、精神和情感的體現(xiàn),也因此它才能保持自己的個性。當(dāng)前,遵義的城鎮(zhèn)化化建設(shè)如火如荼。該如何吸取其他地區(qū)城鎮(zhèn)化建設(shè)的經(jīng)驗(yàn),把遵義建設(shè)為有特色的“三宜”城市,是一個值得深入研究的課題。失敗的個例已經(jīng)警示:遵義的城鎮(zhèn)化建設(shè)不能一味照搬照抄發(fā)達(dá)國家和地區(qū)的經(jīng)驗(yàn),使自己在發(fā)展中失去特色和個性,而應(yīng)該結(jié)合自身歷史和文化特點(diǎn),在充分發(fā)掘傳統(tǒng)的、有“紅色文化”價值建筑的作用的基礎(chǔ)上推進(jìn)城鎮(zhèn)化進(jìn)程。、四渡赤水、婁山關(guān)激戰(zhàn)……,紅色文化是遵義這座城市最鮮明的特征。因?yàn)樗鼈円娮C了了那個戰(zhàn)火紛飛的艱難歲月,見證了那個偉大的歷史轉(zhuǎn)折。紅色文化是遵義在漫長的歷史發(fā)展中形成的特殊文化,也是遵義的城市標(biāo)簽。在全球化背景下,要建設(shè)有個性的遵義,就要抓住這段特殊的歷史,充分發(fā)揮遵義紅色文化的優(yōu)勢,塑造遵義地區(qū)“城市精神”。紅色文化是遵義文化的核心,抓住這個核心,才能打造有特色的遵義。

      篇4

      (一)學(xué)術(shù)功能

      體育文化的學(xué)術(shù)功能,與體育學(xué)科自身發(fā)展相適應(yīng)。在傳統(tǒng)教學(xué)中,主要是在體育院校和體育科研部門才能體現(xiàn)出體育文化的學(xué)術(shù)功能,而現(xiàn)在,由于科研機(jī)構(gòu)和研究人員的不斷涌現(xiàn),許多高校也對體育科研給予了高度重視,由于是一些綜合性的高等院校,更加注重對體育科研機(jī)構(gòu)的建設(shè),這是新形勢下,對大學(xué)體育文化學(xué)術(shù)功能的一種拓展。

      (二)導(dǎo)向功能

      大學(xué)體育的特殊性決定了大學(xué)體育文化的特殊性導(dǎo)向功能。大學(xué)體育文化建設(shè)的過程中,不僅要與國家、集體及校園利益相一致,又要把校園體育行為引導(dǎo)到體育建設(shè)目標(biāo)上。體育在長期的教學(xué)、訓(xùn)練科研以及管理過程中,逐漸形成了體育價值觀念,并不斷進(jìn)行升華,在為校園體育行為提供參照的同時,也引領(lǐng)校園文化向著更健康的方向發(fā)展。隨著社交網(wǎng)絡(luò)交際的頻繁,大學(xué)體育和日常生活逐漸融合?!敖K身體育”“全民健身”“健康第一”等思想觀念的提出,促使大學(xué)體育文化對社會體育潮流或多或少起到了導(dǎo)向性作用。

      (三)競技功能

      體育是競技比賽的一種表現(xiàn),因而,大學(xué)體育文化也少不了競技功能。尤其是在現(xiàn)代高校體育教學(xué)中,更加注重對體育文化競技功能的開發(fā)與利用。從而更好的體現(xiàn)“更高、更快、更強(qiáng)”的奧林匹克精神,體現(xiàn)出本校體育項(xiàng)目的特色。將競技體育和學(xué)校體育進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,不僅能夠增強(qiáng)本校的體育項(xiàng)目競賽的實(shí)力,同時也為創(chuàng)建獨(dú)具特色的大學(xué)體育文化營造出了良好氛圍,起到了促進(jìn)作用。

      (四)創(chuàng)新功能

      大學(xué)校園是體育歷史文化的“儲存室”,同時也是體育文化的“加工廠”。隨著時代的發(fā)展變化,體育文化也呈現(xiàn)出新的變化。它被賦予了新的內(nèi)涵,促進(jìn)了體育教學(xué)、訓(xùn)練、科研等在創(chuàng)新中得到了發(fā)展。創(chuàng)新是推動文化發(fā)展的重要形式,體育新技術(shù)、新觀念等不斷涌現(xiàn)與推廣,促使大學(xué)體育的發(fā)展也多姿多彩。

      二、文化多樣性環(huán)境下對高校體育文化的反思

      高校體育文化在展現(xiàn)當(dāng)代體育發(fā)展的總體特征的同時,也呈現(xiàn)出了新時期高校學(xué)生的精神風(fēng)貌與文化素養(yǎng)。在當(dāng)前多樣化環(huán)境下,高校體育文化不僅要與世界體育文化、社會主流文化發(fā)展相適應(yīng),同時也要體現(xiàn)出本校體育事業(yè)的發(fā)展特色,發(fā)揮出高校體育主導(dǎo)文化的作用。

      (一)堅(jiān)持普適性與特色性相協(xié)調(diào)統(tǒng)一

      在現(xiàn)階段文化多樣性語境下,高校體育文化建設(shè)需要堅(jiān)持體育文化普適性與特色性的相互協(xié)調(diào)統(tǒng)一。首先,高校體育文化要堅(jiān)持其普適性,緊跟時代步伐,體現(xiàn)時代氣息,保證高校體育文化與社會體育文化的協(xié)調(diào);其次,作為高校體育,又要體現(xiàn)出其自我的特色,凸顯個性,在競爭中占有優(yōu)勢。同時,也要正確處理高校體育文化多樣新與個性化之間的關(guān)系。由于體育文化面對的是全體學(xué)生與廣大教育工作者,應(yīng)該具有形式各樣、豐富多彩的特點(diǎn),在此基礎(chǔ)上,高校體育文化要挖掘出自己的特色,并要保持。但是很多高校對這個問題認(rèn)識不到位,為了提高學(xué)生的體育成績,僅僅突出了幾個比較占有優(yōu)勢的體育項(xiàng)目,忽略了體育文化多樣化的特點(diǎn)。還有些高校,沒有立足于本校的發(fā)展實(shí)際,將把整個學(xué)界體育文化建設(shè)作為了風(fēng)向標(biāo),盲目發(fā)展,未能體現(xiàn)本校特色。這些極端思想與行為都不夠正確,需要我們深入思考。

      (二)以素質(zhì)教育為指導(dǎo)思想

      素質(zhì)教育在我國教育制度改革的深入發(fā)展中,越來越凸顯出其重要作用。高校體育文化在建設(shè)過程中也應(yīng)以素質(zhì)教育為指導(dǎo)思想,真正體現(xiàn)出素質(zhì)教學(xué)的內(nèi)容。過去,我們在教育中過度重視文化課成績,但如今,我們的教育正處于向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)型的時期。素質(zhì)教育強(qiáng)調(diào)學(xué)生的全面發(fā)展,高校體育文化也應(yīng)該與這一指導(dǎo)思想進(jìn)行接軌,相互促進(jìn),共同發(fā)展。在素質(zhì)教育中,需要重視校園文化的潛移默化影響作用。一個良好的校園文化,有利于培養(yǎng)學(xué)生高尚的道德情操。一個良好的校園體育文化,有利于培養(yǎng)體育興趣,自覺養(yǎng)成學(xué)生良好的體育運(yùn)動習(xí)慣。

      1.彰顯體育精神。國與國,校與校、團(tuán)隊(duì)與團(tuán)隊(duì)之間的競賽,有利于培養(yǎng)學(xué)生的愛國主義、集體主義。在體育比賽中,有利于形成學(xué)生對集體的認(rèn)同感和歸屬感,有利于提升集體的凝聚力。高校體育文化的建設(shè)和宣傳,對于陶冶學(xué)生的情操,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)和推進(jìn)素質(zhì)教育是有重要作用的。

      2.培養(yǎng)競爭合作精神。體育精神能夠激發(fā)起學(xué)生的競爭意識,有利于他們以良好的心態(tài)應(yīng)對將來日趨激烈的職場競爭。同時,體育項(xiàng)目中的團(tuán)體合作性,促使學(xué)生在體育運(yùn)動中形成協(xié)作配合的意識,這也是對學(xué)生進(jìn)行素質(zhì)教育的良好契機(jī)。

      3.塑造學(xué)生性格。體育競賽倡導(dǎo)公平、公正、公開的原則,對塑造學(xué)生實(shí)事求是、光明磊落的性格起著十分重要作用。

      篇5

      一、在國內(nèi)的藍(lán)染調(diào)研考察過程中,最引人關(guān)注的現(xiàn)實(shí)問題是

      近些年,我國從政府層面出臺相關(guān)扶持政策著力發(fā)展文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),為中國的傳統(tǒng)工藝行業(yè)提供了重要的發(fā)展機(jī)遇,傳統(tǒng)藍(lán)染工藝亦在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的開展過程中,初步得到一定的關(guān)注和恢復(fù),但簡單的冠以非物質(zhì)文化或傳人等做法,而無實(shí)質(zhì)性的市場需求、設(shè)計(jì)介入以及生產(chǎn)組織及銷售路徑,就無法解決傳統(tǒng)工藝傳承與發(fā)展的根本問題,傳統(tǒng)工藝的延續(xù)問題向來不是簡單的文化藝術(shù)問題,只有納入鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的再思考才能找到實(shí)質(zhì)性的方向;另一方面,團(tuán)隊(duì)對資料性的研究表明,國內(nèi)的民族研究和藝術(shù)研究學(xué)者,發(fā)表了一些關(guān)于藍(lán)染工藝、圖案記錄等著作,同時也在著手進(jìn)行藍(lán)染珍品及工具的保存和推介工作,但這些工作集中在資料、舊物品及工具的保存與記錄層面;就傳統(tǒng)藍(lán)染的設(shè)計(jì)及生產(chǎn)而言,對傳統(tǒng)藍(lán)染工藝的當(dāng)展模式的嘗試還只是停留在圖案變形、仿舊、旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)等方向,而缺乏對需求、工藝組織、渠道等重要生產(chǎn)及銷售要素的研究,更缺乏對傳統(tǒng)工藝與勞動就業(yè)、農(nóng)村區(qū)域經(jīng)濟(jì)、社群環(huán)境等一體化的模式研究,這些明顯的缺失背后往往顯示出相關(guān)國家支持政策的含混或錯位。在印度調(diào)研期間,我們與本課題合作方之一印度國家設(shè)計(jì)學(xué)院(NID)對印度傳統(tǒng)印度藍(lán)染工藝進(jìn)行考察,印度國家設(shè)計(jì)學(xué)院秉承烏爾姆的教學(xué)傳統(tǒng),將學(xué)術(shù)研究、教學(xué)活動與對產(chǎn)業(yè)界及公共機(jī)構(gòu)提供咨詢的工作合而為一,在印度政府設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)政策的大力支持下,印度國家設(shè)計(jì)學(xué)院致力于設(shè)計(jì)改善貧困生活的努力,引導(dǎo)印度設(shè)計(jì)師及設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)開放設(shè)計(jì)理念,利用傳統(tǒng)工藝傳統(tǒng)致力改善平民社會,提升平民生活質(zhì)量,參與國際貿(mào)易,并希望由此改變印度一直以來的全球低端技術(shù)勞動力輸出國的現(xiàn)狀。印度的設(shè)計(jì)介入傳統(tǒng)藍(lán)染工藝的方法有很多,一般以工作坊或設(shè)計(jì)培訓(xùn)的形式在當(dāng)?shù)貙?shí)行,以提升藍(lán)染工匠的工藝技術(shù),為他們提供有當(dāng)代市場價值、能增加實(shí)際收入的設(shè)計(jì),用最少的基礎(chǔ)工具及當(dāng)?shù)卦O(shè)備,配合當(dāng)?shù)氐牟牧?,以勞動密集型的生產(chǎn)方式促進(jìn)當(dāng)?shù)厝司蜆I(yè),設(shè)計(jì)產(chǎn)品不限于本地市場,甚至走入國際市場。經(jīng)過十多年的努力,印度國家設(shè)計(jì)學(xué)院已成為第三世界國家利用設(shè)計(jì)介入傳統(tǒng)工藝,解決傳統(tǒng)工藝保存與原住民就業(yè)、提升生存質(zhì)量,提升設(shè)計(jì)競爭力的典范。本項(xiàng)目的另一合作方澳大利亞斯威本大學(xué)近年來致力于澳洲原住民織物文化的保存與就業(yè)保障之間的設(shè)計(jì)研究課題,以設(shè)計(jì)介入的方式,應(yīng)對澳洲原住民文化保存、澳洲文化多樣性的問題??傮w而言,國內(nèi)有關(guān)設(shè)計(jì)介入藍(lán)染工藝的研究與實(shí)踐尚處于初級階段,研究多停留在工藝、種類及歷史的梳理,對其背后文化價值的研究,基本也停留在民族學(xué)和美學(xué)意義上的研討。存在著視角單一、研究的輻射性不強(qiáng)、缺乏產(chǎn)業(yè)性的關(guān)注和國際視野等方面的不足。印度的經(jīng)驗(yàn)對我們的研究提供了豐富的基礎(chǔ)研究樣本和產(chǎn)業(yè)化實(shí)踐的寶貴經(jīng)驗(yàn)。

      二、結(jié)論

      不同于一般性傳統(tǒng)手工藝的技術(shù)、美學(xué)及文化涵義的研究,新的視點(diǎn)在于:通過設(shè)計(jì)及設(shè)計(jì)管理介入,探討設(shè)計(jì)組織與傳統(tǒng)工藝的聯(lián)合機(jī)制,利用簡單工具與當(dāng)?shù)匚锂a(chǎn),解決傳統(tǒng)手工藝保存與經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求之間的矛盾問題,并使之成為新的設(shè)計(jì)生產(chǎn)力的組織模式的研究。尤其是在跨文化的語境中,對照和研究中國鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)中手工藝的現(xiàn)實(shí),嘗試在中國當(dāng)代經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展概念下,尋找新的設(shè)計(jì)援助鄉(xiāng)村的具體模式,為中國億萬農(nóng)民找尋新的工作出路。我們相信,既然這一手工藝傳統(tǒng)曾是他們祖祖輩輩安身立命之所在,那么在今天,手工的價值、手工藝傳統(tǒng)依然可以成為他們重返故鄉(xiāng)、提升生活質(zhì)量、獲得尊嚴(yán)的生存工具。

      作者:杭海 賀陽 單位:中央美術(shù)學(xué)院

      篇6

      二、針對學(xué)生文學(xué)活動體驗(yàn)薄弱的情況,采用“情景模擬”、“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生對各種文學(xué)活動的興趣

      文學(xué)理論來源于文學(xué)實(shí)踐,反過來又去指導(dǎo)文學(xué)實(shí)踐,而學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中缺乏的就是文學(xué)實(shí)踐,學(xué)生只有具備了大量的文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)閱讀的實(shí)踐活動,才能更好地理解文學(xué)理論知識?!皩?shí)踐出真知”,學(xué)生只有經(jīng)過大量的文學(xué)活動的體驗(yàn),包括文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)閱讀等體驗(yàn)活動,才能更好地理解文學(xué)理論中涉及的各種文學(xué)現(xiàn)象、各種文學(xué)原理。采用“情景模擬”、“對話”審美體驗(yàn)教學(xué)模式能更好地激發(fā)學(xué)生對于各種文學(xué)活動的興趣。“情景模擬”就是講到一些枯燥、抽象的理論時,通過設(shè)計(jì)一些直觀、形象的情景,使抽象的理論盡可能的具象化,便于學(xué)生理解掌握理論知識,能更好地提高學(xué)生的綜合素質(zhì),調(diào)動學(xué)生掌握的中國現(xiàn)代文學(xué)、中國當(dāng)代文學(xué)、外國文學(xué)、中國古代文學(xué)等學(xué)科的知識,給學(xué)生提供一個更好的展示自己的空間。比如我在講到文學(xué)風(fēng)格這一章時,為了證明有無文學(xué)風(fēng)格,我就設(shè)計(jì)了“情景模擬”,即“一個小伙子遇到了一個彩票的漂亮姑娘,你模擬一下瓊瑤、金庸、柯南道爾會怎么寫?!蔽曳謩e找了三個女生,三個男生,一個男生與一個女生自由組合成一組,讓他們分別以瓊瑤、金庸、柯南道爾的風(fēng)格來模擬表演,學(xué)生調(diào)動了自己的想象力,生動演繹出了瓊瑤、金庸、柯南道爾的風(fēng)格,由此得出不同的作家創(chuàng)作風(fēng)格是不同的,學(xué)生興趣很高,發(fā)揮了他們的想象力、表演力,活躍了課堂氣氛,使枯燥的理論變得直觀、形象、易懂。再比如講到戲劇時,讓學(xué)生自編、自導(dǎo)、自演戲劇作品,在此基礎(chǔ)上學(xué)生自己評價,這樣戲劇的特點(diǎn)、分類等理論知識學(xué)生就自己總結(jié)出來了。學(xué)生自編、自導(dǎo)、自演的多幕劇《搶坐》、獨(dú)幕劇《電熱棒的故事》等給觀眾留下了深刻的印象。“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式,即在課堂上與學(xué)生平等對話、交流,采用啟發(fā)性互動式教學(xué)方式。具體應(yīng)做到:一、在教學(xué)中多使用疑問句,反問句等形式以啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生對文學(xué)理論問題的積極思考,多給學(xué)生總結(jié)發(fā)言的機(jī)會,幫助他們養(yǎng)成邊學(xué)邊思考、邊運(yùn)用的良好習(xí)慣;二是課堂對話和課下對話同時進(jìn)行,課堂對話是在教授文學(xué)理論的課堂中,老師圍繞本堂課教學(xué)中的重要內(nèi)容,精心設(shè)計(jì)一些環(huán)節(jié)引發(fā)學(xué)生深入思考,或根據(jù)課堂學(xué)生反應(yīng)情況,即興提出一些引導(dǎo)性話題與學(xué)生平等對話與交流,用以來培養(yǎng)大學(xué)生進(jìn)行理論思考的興趣及解決實(shí)際問題的能力。這種“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式既可以在課堂教學(xué)中進(jìn)行,也可以利用課外業(yè)余時間,課下進(jìn)行,如采用電腦播放古今中外的經(jīng)典電影,或播放當(dāng)今一些學(xué)生喜歡的熱點(diǎn)視頻,組織學(xué)生觀看,觀看后安排學(xué)生討論、對話交流,讓學(xué)生對古今中外的文學(xué)經(jīng)典作品改編的影視劇有直觀的心靈接觸,然后再布置學(xué)生去閱讀相關(guān)的經(jīng)典文學(xué)作品原著,了解文學(xué)經(jīng)典作品的內(nèi)容,通過比較文學(xué)經(jīng)典與根據(jù)文學(xué)經(jīng)典改編成的影視劇,學(xué)生發(fā)現(xiàn)文學(xué)經(jīng)典作品一旦改編成影視劇后就失去了其應(yīng)有的意蘊(yùn)。這樣提高了學(xué)生比較學(xué)習(xí)的能力,提高了審美趣味。課下“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式就是下課后給學(xué)生提供適合對話的問題,引導(dǎo)學(xué)生在自己喜歡的場所,比如宿舍、餐廳、草坪自由結(jié)合暢所欲言地討論,下次上課時再提供機(jī)會讓他們闡述討論的結(jié)果。老師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間是一種平等對話的關(guān)系,這樣可以提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。在文學(xué)理論教學(xué)過程要不斷總結(jié)改進(jìn)“情景模擬”、“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式,以適應(yīng)不同階段、不同基礎(chǔ)的學(xué)生。全方位確立學(xué)生在文學(xué)理論教學(xué)活動中的主體地位。傳統(tǒng)的文學(xué)理論的教學(xué)模式往往剝奪學(xué)生學(xué)習(xí)的主體地位,存在只是單純的灌輸、單純應(yīng)試等多方面的弊端?!扒榫澳M”、“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式,把確立學(xué)生主體地位首先放在第一位,充分發(fā)揮學(xué)生主動、自主學(xué)習(xí)的能力,強(qiáng)調(diào)激勵學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。“情景模擬”、“對話”式審美體驗(yàn)教學(xué)模式是對傳統(tǒng)“課堂”教學(xué)的重大改革,它不但把課堂上與課堂下完美結(jié)合為互動狀態(tài),而且把審美教育、專業(yè)教育、思想教育和能力培養(yǎng)緊密結(jié)合起來,從而提高了學(xué)生學(xué)習(xí)文學(xué)理論的興趣。

      三、合理運(yùn)用多媒體的教學(xué)手段,增強(qiáng)圖像意識,大力推進(jìn)文學(xué)理論課程改革

      篇7

      二、課堂話語與文化構(gòu)建

      在外語課堂上,文化的創(chuàng)造和激活是通過學(xué)生之間或者教師與學(xué)生的對話來實(shí)現(xiàn)的。在對話中,參與者不僅重塑了已有的文化語境,而且還具有創(chuàng)造一個新文化的潛力,因?yàn)閷υ捠窃谕庹Z學(xué)習(xí)環(huán)境中進(jìn)行的,講話者和聽話者在交際中都同時扮演兩個角色:發(fā)話者同時也是受話者;受話者同時也是闡釋者。在課堂話語產(chǎn)出過程中,發(fā)話者向受話者發(fā)話,同時認(rèn)為他發(fā)出的話符合受話者的交際目的;在闡釋過程中,受話者建立了發(fā)話者講話目的的印象,并傳送給發(fā)話者。

      在外語課堂中,各個參與者通過發(fā)話和交際條件的改變,以及課堂話語的接受和闡釋條件的改變來創(chuàng)造自己的文化。教師與學(xué)生一方面在交際中固化傳統(tǒng)的課堂文化,另一方面又要激發(fā)和塑造目標(biāo)語的文化,按目標(biāo)語文化規(guī)則行事。

      所以,教師自己在外語課堂中成為建立新文化語境的工具。他們需要不斷地了解和研究學(xué)生的意圖和目的來確定不同語境,使這些不同的語境具有新的文化意義。

      三、文化教學(xué)基本內(nèi)容

      以下內(nèi)容因素可作為目標(biāo)語文化教學(xué)的基本內(nèi)容。把這些因素確定為教學(xué)內(nèi)容是因?yàn)檫@些因素在很大程度上影響甚至決定學(xué)生是否能夠運(yùn)用所學(xué)的語言項(xiàng)目來進(jìn)行語言交際。換言之,如果學(xué)生掌握不好或不掌握這些因素,就不能適當(dāng)?shù)貙⑺鶎W(xué)的語言項(xiàng)目運(yùn)用于社會交際。

      1、話語構(gòu)成所涉及的文化背景

      構(gòu)成話語所涉及的文化背景,包括目標(biāo)語文化所涉及的經(jīng)濟(jì)、政治、習(xí)俗、習(xí)慣、社會活動等。學(xué)生需要了解這些因素,來把所涉及的社會活動進(jìn)行準(zhǔn)確的文化定位。

      2、話語所涉及的活動類型和領(lǐng)域

      學(xué)生需要了解話語所涉及的活動類型和領(lǐng)域,以便能夠了解在目標(biāo)語文化中哪些題材是可能出現(xiàn)的、哪些是經(jīng)常出現(xiàn)的、哪些是很少出現(xiàn)的、哪些是禁忌的以及各個類型與領(lǐng)域之間是什么關(guān)系等。

      3、交際者之間的角色關(guān)系

      社會交際中交際者之間的角色關(guān)系種類多樣,包括同事之間的關(guān)系,不同性別角色之間的關(guān)系,上下級之間的關(guān)系等。學(xué)生需要了解目標(biāo)語社會文化系統(tǒng)中不同的角色關(guān)系對交際造成的不同影響。

      四、文化教學(xué)內(nèi)容與方法反思

      從文化語境的角度看,文化包羅萬象,復(fù)雜異常。在外語教學(xué)和學(xué)習(xí)中,我們需要抓住文化的關(guān)鍵和核心部分而不能對文化所涉及的方方面面都進(jìn)行探討。對此,有人提出了文化中心概念,它既包括日常習(xí)慣和行為規(guī)范,又包括文化主要的價值系統(tǒng)、慣常的思維模式、本族語者需要面對的對人類社會和人性本身的某些流行的假設(shè)等。然而,這種所謂中心概念其價值主要體現(xiàn)在確定哪些是外國文化有的方面,對中心概念的教學(xué)和學(xué)習(xí)對外語教學(xué)只能起到輔助作用。實(shí)際的文化語境不是也不可能僅僅通過幾個知識點(diǎn)的教學(xué)和學(xué)習(xí)就可以掌握,只有在實(shí)際的日常生活和實(shí)際的交際活動中才能真正學(xué)到。從這個意義上講,文化不僅僅是知識,更主要是基于意義潛勢的行為能力,它存在于人最根本的生活能力和交際能力之中。而從外語教學(xué)的角度講,文化語境存在于語言的實(shí)際運(yùn)用過程之中,其學(xué)習(xí)離不開語言運(yùn)用。

      篇8

      2.小學(xué)語文學(xué)習(xí)機(jī)理及其改革是否

      用清渠活水陶冶人格個性從調(diào)查現(xiàn)狀來看,目前因應(yīng)試教育而被迫異化掉了的語文教學(xué),基本上失去了其培養(yǎng)學(xué)生人格品行的功能。它只對學(xué)生進(jìn)行知識灌輸與應(yīng)試能力的培養(yǎng)訓(xùn)練,而完全不在意學(xué)生精神世界的豐富充實(shí),更不在意對學(xué)生進(jìn)行人格品行的培養(yǎng)塑造,這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生是精神殘次品,是不能站立起來的人。語文教育缺失、語文教學(xué)形式化一直是語文教學(xué)所面臨的重要問題。這里的原因有很多,固然有評價體制的問題,也有教師自身的原因,但缺乏對語文學(xué)習(xí)特殊性的了解,缺乏教學(xué)改革的精神是問題的關(guān)鍵之一。

      3.什么是語文學(xué)習(xí)機(jī)理及其改革

      語文學(xué)習(xí)機(jī)理是指抓住語文水平發(fā)展過程中的主要矛盾,通過對系統(tǒng)內(nèi)部原因(機(jī)理)的分析研究,在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步改進(jìn),讓預(yù)期結(jié)果能與實(shí)際更加接近,從而找出其發(fā)展變化規(guī)律的一種語文教學(xué)研究方法。小學(xué)語文學(xué)習(xí)機(jī)理及其改革的策略研究是指在小學(xué)語文教學(xué)中,師生共有一種植根于語言人文精神的人倫情懷、人生體驗(yàn)、人性感受,充分激活本來凝固化的語言,充分施展個性,使情感交融,造成一種癡迷如醉、回腸蕩氣的人文情境,讓教師通過順應(yīng)學(xué)生的天性,充分激發(fā)學(xué)生的潛能,從游戲嘗創(chuàng)到習(xí)得生成;積極引導(dǎo)學(xué)生去大量接觸語言文字材料,不斷去積累語言經(jīng)驗(yàn),在積淀腌漬中潛陶內(nèi)化;誘導(dǎo)學(xué)生建立自己的語言學(xué)習(xí)模塊,并讓它不斷增生擴(kuò)大,達(dá)到一定規(guī)模,讓學(xué)生在性靈體悟中移情養(yǎng)性、用清渠活水陶冶人格個性,引領(lǐng)教師更深入地研究語文學(xué)習(xí)的機(jī)理,提高一線教師語文教學(xué)的水平和閱讀教學(xué)的課堂效率,提高學(xué)生的語文素養(yǎng)和實(shí)踐能力。

      4.課堂教學(xué)中如何進(jìn)行語文學(xué)習(xí)機(jī)理及其改革

      教學(xué)內(nèi)容生活化,讓語文課真正“活”起來語文學(xué)習(xí)的外延等于生活的外延,語文即生活。語文課堂教學(xué)應(yīng)立足于學(xué)生生活實(shí)踐。只有調(diào)動學(xué)生已有的生活積累,才能收到語文課堂教學(xué)的實(shí)效,扎下語文學(xué)習(xí)的深根,讓語文課堂在堅(jiān)實(shí)的土地上生根發(fā)芽、枝繁葉茂、成長成活起來。教學(xué)語言幽默化,讓語文課突出“真”趣來語文教學(xué)中教師語言的幽默生動非常重要。它使師生之間的溝通交流互動對話顯得親切隨和,溫馨快樂融洽,使師生之間拉近了距離,貼近了心靈,也使教學(xué)成為一件輕松愉快、趣味橫生、令人著迷的賞心悅事,更使師生之間形成了一種和諧默契、合作參與、心心相印的氛圍,從而讓語文課突出“真”趣來。教學(xué)方法藝術(shù)化,讓語文課使人“好”起來文似看山不喜平。上課也應(yīng)力避平淡死板。如果能把一節(jié)課上出點(diǎn)新花樣來,讓學(xué)生覺得有吸引力,有一點(diǎn)趣味而又不花里胡哨,因而對語文從內(nèi)心深處“好”起來,那就是很大的成功。除了要達(dá)到一定的境界,還應(yīng)常用點(diǎn)小技巧才好,讓語文課使人“好”起來。比如在教學(xué)《愛如茉莉》一課時,我結(jié)合課文內(nèi)容讓學(xué)生閱讀《猜猜我有多愛你》,當(dāng)時我布置一項(xiàng)游戲:和自己的父母來“猜猜我有多愛你”,孩子們在游戲中樂此不疲地表達(dá)自己對父母的愛。我班的很多家長都說:真是太感謝這本書了,讓他們從孩子的口中感受到了那久違的濃濃的愛意。另外,讓孩子以角色扮演的方式把繪本變成情景劇也是激發(fā)閱讀興趣的好方法,能讓孩子充分的感受作品,沉進(jìn)作品,感受作品的藝術(shù)之美。

      篇9

      [作者簡介]趙佃強(qiáng),山東臨沂師范學(xué)院文學(xué)院講師,文學(xué)碩士,主要從事當(dāng)代文化、文學(xué)及電影等方面的教學(xué)和研究。時國炎,南京師范大學(xué)文學(xué)院2004級博士研究生,主要從事中外文學(xué)比較研究、當(dāng)代文學(xué)和影視評論。

      戰(zhàn)爭為史詩性電影提供了最基本的要素,即“悲劇性、大場面和濃厚的英雄主義色彩”。但問題的關(guān)鍵是能否把這些要素通過藝術(shù)的手段轉(zhuǎn)換成史詩性作品,這也是為什么我們選擇蘇美史詩電影作為研究對象的理由所在,因?yàn)樘K美兩國非常成功地通過電影的形式把戰(zhàn)爭這種素材轉(zhuǎn)換成了這樣一種史詩性的藝術(shù)作品。

      蘇聯(lián)是二戰(zhàn)的重要參戰(zhàn)國,直接面對了人類史上的這場空前浩劫。為了配合好國內(nèi)的反法西斯宣傳,藝術(shù)家們都義無反顧地投入了這股洪流之中。不僅戰(zhàn)時出現(xiàn)了很多的戰(zhàn)爭紀(jì)錄片,而且戰(zhàn)后直至現(xiàn)在都在不斷地拍攝二戰(zhàn)電影,這些電影努力塑造出了偉大的蘇聯(lián)形象,契合了俄羅斯民族的心理需求,是一種合理的意識形態(tài)話語的表達(dá)。美國同樣是二戰(zhàn)的重要參戰(zhàn)國,它也需要和前蘇聯(lián)一樣和主流意識形態(tài)話語保持同樣的節(jié)奏,謳歌美國人民不怕犧牲,堅(jiān)決和法西斯斗爭到底的偉大決心,這對鼓舞美國人民的斗爭精神同樣具有其他藝術(shù)形式不可替代的作用。在這個層面上,美蘇兩國極為相似。除此之外,蘇美兩國史詩電影的產(chǎn)生還有著其自身的一些更為深層而獨(dú)特的原因。

      對蘇聯(lián)來說,一個極其重要的原因就在于其深層的內(nèi)部文化推動力。獨(dú)具特色的二十世紀(jì)俄國宗教哲學(xué)奠定和重塑了俄羅斯人的精神世界,為史詩性電影提供了堅(jiān)實(shí)的思想基礎(chǔ)。其宗教哲學(xué)有三種不同傾向:一是宗教宇宙論,強(qiáng)調(diào)宇宙萬物的神性和對造物世界的神化改造;二是基督教人本主義,把人類及其社會歷史作為哲學(xué)思考的核心和出發(fā)點(diǎn),特別關(guān)注人的存在和命運(yùn)、人的自由,人與上帝的關(guān)系等問題;三是“純粹哲學(xué)派”,強(qiáng)調(diào)認(rèn)識不是主體對客體的反映或概念把握,而是一種生命體驗(yàn),是存在自身中的直覺。從中我們不難推定這樣一種邏輯關(guān)系:史詩性電影中的三大要素可以非常自然地從對“宇宙、人及生命體驗(yàn)”的思考中得出,因?yàn)檫@三個概念可以分別對應(yīng)“宏大的歷史背景、英雄人物、悲劇性”。

      俄羅斯諸多偉大思想家始終都在思索俄羅斯傳統(tǒng)思想中的此種基督教真義。索洛維約夫虔誠地指出:“俄羅斯思想,俄國的歷史義務(wù),要求我們承認(rèn),我們與基督的宇宙大家庭有著不可分割的聯(lián)系,我們要把我們民族的天賦和我們帝國的一切力量,用于徹底實(shí)現(xiàn)社會三位一體。在那里,三個主要有機(jī)統(tǒng)一體中的每一個――教會、國家和社會,都是絕對自由的和強(qiáng)大的,而且與另兩個密不可分;它不會吞噬或消滅它們,而是無條件地鞏固與它們的內(nèi)在聯(lián)系。使上帝的圣三位一體這個真實(shí)形象在塵世重現(xiàn),這就是俄羅斯思想的真諦?!憋@然,索洛維約夫在這里強(qiáng)調(diào)的是一種帶有濃厚的基督色彩的“普世之愛”,它堅(jiān)決地要求俄羅斯人拋棄個人主義觀念,堅(jiān)強(qiáng)地團(tuán)結(jié)在一起,用愛支撐起俄羅斯民族不屈的脊梁。在二戰(zhàn)期間俄國面臨亡國滅種的民族危難時期,這種“普世之愛”表現(xiàn)得非常突出。1942年4月舉行的蘇聯(lián)作家協(xié)會會議上,很多作家在面對殘酷的戰(zhàn)爭現(xiàn)實(shí)時,同聲呼吁文藝工作者應(yīng)關(guān)注戰(zhàn)爭給蘇聯(lián)人們帶來的苦難,而人道主義的創(chuàng)作方法在此為人們所重視。正如吉洪諾夫所指出的那樣:“人性、人道主義是我們文學(xué)的傳統(tǒng)和首要的特征。它是我們理解人們的痛苦并寄予同情,因?yàn)樗鼘θ说膬?nèi)心世界和戰(zhàn)爭帶來的變化具有強(qiáng)烈的興趣――這對我們來說,正是蘇維埃藝術(shù)中最重要的東西?!?/p>

      需要特別強(qiáng)調(diào)的是,俄羅斯民族所認(rèn)同的這種人道主義與西方世界的那種膚淺的人道主義觀念是有著本質(zhì)區(qū)別的。恰如別爾加耶夫認(rèn)為的那樣:“在俄國,由于其宗教始終具有追求絕對和終極的性質(zhì),所以人的因素不可能通過人道主義的形式(即舍棄宗教)得到發(fā)掘。但在西方,人道主義已是窮途末路,生命垂危,危機(jī)四伏,西方人正在一籌莫展地尋求擺脫它的出路。遲到的俄羅斯,不能重蹈西方人道主義的覆轍。在俄國,只能通過宗教天啟發(fā)現(xiàn)人,即只有通過揭示內(nèi)在的(而不是外在的)人,揭示基督心中的人,才有可能發(fā)現(xiàn)人。這就是俄羅斯的絕對精神?!边@種從基督立場上來揭示人的本質(zhì)為后來的俄羅斯文化的發(fā)展所進(jìn)一步證實(shí),蘇聯(lián)“解凍”后文壇上興起的帶有基督色彩的人道主義潮流迅速地波及到了蘇聯(lián)電影的拍攝。例如,在蘇聯(lián)電影史上占有重要地位的影片《雁南飛》、《士兵之歌》、《一個人的遭遇》、《士兵的父親》等就明顯地?cái)[脫了“日丹諾夫”的消極影響,引導(dǎo)了蘇聯(lián)二戰(zhàn)題材影片拍攝中的人道主義潮流。更為重要的是,這里的人道主義所關(guān)注的“人”,總是被作為人類的代表,作為人的集體本質(zhì)。而人的命運(yùn)總是被以某種方式想象為人類的世界歷史命運(yùn)。我們不難從前蘇聯(lián)的諸多史詩戰(zhàn)爭電影中體驗(yàn)到上述的具有濃郁的俄國特征的宗教情緒。

      縱觀蘇聯(lián)二戰(zhàn)史詩電影,我們不難發(fā)現(xiàn)影片中極少刻畫美國式的孤膽英雄,而非常注重表達(dá)一種集體主義話語,絕大多數(shù)英雄人物都具有明顯的人民性特征,這就使得蘇聯(lián)電影基本擺脫了自由主義色彩,從而使得影片具有了一種厚重的現(xiàn)實(shí)主義感,而不像好萊塢影片那樣難以遏止地會彰顯出虛幻的個人主義。例如,《戰(zhàn)斗中的列寧格勒》、《雁南飛》、《堅(jiān)守要塞》、《熱雪》等優(yōu)秀影片都較好地體現(xiàn)了這一思路。而這種思路的來源并非是導(dǎo)演和制片人所憑空杜撰出來的,探究起來,其仍然可以追溯到宗教傳統(tǒng)影響下的俄羅斯思想。俄羅斯思想向來重視對秩序的維護(hù),即對神與上帝的皈依,而排斥散漫的個人主義。這種強(qiáng)烈的秩序觀念使得蘇聯(lián)二戰(zhàn)史詩電影達(dá)到了一個別國電影難以企及的思想高度。這也正是為什么我們在蘇聯(lián)二戰(zhàn)史詩電影中很少看到垂頭喪氣、一蹶不振、頹廢萎靡、充滿幻滅感和消極懷疑主義的人物的原因所在。用別爾加耶夫的話來作個總結(jié)無疑是再好不過了:“凡相信俄羅斯使命而又只能相信它的人,過去和將來都會認(rèn)定這個使命就是創(chuàng)造性地達(dá)到宗教綜合,生活和意識中的宗教綜合?!?/p>

      美國則是一個移民國家,歷史極為短暫,在宗教和文學(xué)等很多方面還不夠生成像俄羅斯那樣厚重的傳統(tǒng),這些都使得美國文化很難在自身內(nèi)部衍生出悲壯的史詩風(fēng)格。美國電影帶有濃郁的商業(yè)文化氣息,這是眾所皆知的現(xiàn)象。即使像二戰(zhàn)這樣的悲劇性素材同樣也難以完全避免這種商業(yè)文化的侵襲。在二戰(zhàn)期間,為了有效地配合政治宣傳,美國電影界趕制了許多有關(guān)二戰(zhàn)的電影,但很多影片的市場反應(yīng)都不盡如人意,這其中有一些獨(dú)特的原因。一、“好萊塢”文化的影響。好萊塢非常注重影片的商業(yè)價值,而那些執(zhí)意不走商業(yè)之路的制片商則往往慘敗而歸。這正如有的研究者所指出的那樣,“好萊塢電影制勝的秘訣在于“從民間大眾的歷史和現(xiàn)實(shí)意識出發(fā)生產(chǎn)影像”, 但很有意思的是,好萊塢文化又不僅僅奉守一種絕對純粹的金錢主義觀。畢竟,觀眾無法漠視“二戰(zhàn)”這個具有深刻悲劇意義的概念,同樣,如藍(lán)愛國所指出的那樣,“如果僅僅看到市場和金錢的密切關(guān)系,而忽視了市場意味著廣大人群意識形態(tài)中心的復(fù)制和表達(dá),那么,市場難以形成,更何來壯大?!薄昂萌R塢從來未在工業(yè)化的過程中遺忘自己的歷史文化主題,不管是在理性的意義探討還是在非理性的意義探討上,它總是離不開這種文化主題,并始終將這種主題的表現(xiàn)和傳達(dá)作為工業(yè)化時代好萊塢的基本使命去完成。”的確,好萊塢文化就似一把高懸頭頂?shù)倪_(dá)摩克利斯之劍,只有技藝高超的導(dǎo)演才有能力自由地游走其下。二戰(zhàn)提供了創(chuàng)作史詩性影片的絕佳素材,能夠?qū)⑵浒嵘香y幕同時又能帶來可觀的商業(yè)效益,相信這是每一個好萊塢導(dǎo)演的夢想,無疑,斯皮爾伯格堪稱其中的佼佼者。斯皮爾伯格既能拍出像《侏羅紀(jì)公園》這樣十足的商業(yè)影片,又能“立地成佛”拿出像《辛德勒的名單》這樣震撼全世界的二戰(zhàn)影片。二、觀眾因素的影響。好萊塢電影制片商非常注重觀眾的接受反應(yīng),眾多的電影公司拍攝了大量的戰(zhàn)爭影片――如厄爾?謝恩曾經(jīng)作過統(tǒng)計(jì),“在1942年至1944年好萊塢戰(zhàn)爭片的生產(chǎn)的持續(xù)高峰期中,有1/4的故事片(1286部中的312部,占24%)是關(guān)于戰(zhàn)爭的。”但這數(shù)字的繁榮并不能證明美國戰(zhàn)爭影片的真正成功。美國當(dāng)時拍攝的許多戰(zhàn)爭影片在市場上鎩羽而歸的現(xiàn)象有力地證明了這一點(diǎn)。戰(zhàn)后,美國電影商在拍攝此類影片時就非常注意吸取這個教訓(xùn),在好萊塢商業(yè)文化的精心包裝下,美國不斷地推出史詩性影片,將之推廣到全世界并取得了理想的效果。如《野戰(zhàn)排》、《珍珠港》及《拯救大兵瑞恩》等均取得了巨大的成功。

      但需要理解而且也是特別重要的一點(diǎn)是美國好萊塢的商業(yè)化操作為何會成為其史詩電影產(chǎn)生的一個極其重要的文化語境,要明白這一點(diǎn)就不得不先了解新教倫理與美國精神之間的深刻關(guān)系。所謂“新教”(Protestantism)亦稱“清教” (Puritanism),是自十六世紀(jì)起席卷整個歐洲的宗教改革運(yùn)動中的各改革教派的統(tǒng)稱。它的主旨實(shí)質(zhì)上與文藝復(fù)興運(yùn)動是一脈相承的,它徹底動搖了傳統(tǒng)神權(quán)統(tǒng)治的基石,是一場使神圣的宗教世俗化的運(yùn)動。這種世俗化的運(yùn)動在歐美確立了一種新的宗教精神,即一切以追求利潤為核心的資本主義精神。好萊塢的興起和迅速發(fā)展正是美國資本主義精神的一個象征,它之所以得以存在和發(fā)展的根本原因也正在于此。借助電影這種可視性藝術(shù)的獨(dú)特影響力,美國人迅速地向它之外的世界有效地宣揚(yáng)了美國精神――個人英雄主義、自我中心主義以及超越一切的自由和民主等等。正如馬丁?S?德沃金所認(rèn)為的那樣,“歷史上最大規(guī)模娛樂工業(yè)所締造的、并當(dāng)作商品的那些‘好萊塢明星’,把銀幕上的美國人形象演成都是最有魅力、一帆風(fēng)順、凌駕一切而成為橫掃世界的新大眾文化的主要人物?!倍?zhàn)的勝利極大地增強(qiáng)了美國的民族自信心,使得它想當(dāng)然地認(rèn)為只有自己才有能力來引導(dǎo)整個世界?;谶@樣一個理由,美國人通過不斷拍攝二戰(zhàn)影片來向世人表明自己的立場和強(qiáng)化全世界對于美國光榮歷史的記憶。這是蘇美兩國史詩戰(zhàn)爭影片的一個根本性區(qū)別所在,當(dāng)然同樣更是美國的獨(dú)特性所在。

      [參考文獻(xiàn)]

      [1] [俄]索洛維約夫等著.《俄羅斯思想》.賈澤林、李樹柏譯.浙江人民出版社,2000年版,第185頁、第285頁.

      [2]轉(zhuǎn)引自[美]馬克斯?洛寧.《蘇維埃俄羅斯文學(xué)》(1917-1977).上海文藝出版社,1983年版,第308頁.

      [3][俄]別爾加耶夫著.《自由的哲學(xué)》.董友譯.學(xué)林出版社,1999年版,第27頁.

      篇10

      一、多層次對等理論文化轉(zhuǎn)向的發(fā)展脈絡(luò)

      對等(equivalence)是翻譯理論研究中一個關(guān)鍵概念,是翻譯學(xué)發(fā)展過程中爭論最多的話題,也是隨著翻譯學(xué)的發(fā)展,不斷深化、日臻完善的課題。

      國內(nèi)外翻譯理論界對對等理論的研究有著悠久的傳統(tǒng)。從中國傳統(tǒng)譯論代表“信達(dá)雅”到現(xiàn)代譯論“神似”、“化境”說,直至翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)論、“和諧說”等等,對翻譯中語言、風(fēng)格直至整體美學(xué)效果的不同層面的對等進(jìn)行了闡述。但是,傳統(tǒng)翻譯研究基本上由“忠實(shí)”、“準(zhǔn)確”等概念所主導(dǎo),以語言分析和文本對照為主,局限于靜態(tài)語言轉(zhuǎn)換機(jī)制。

      國外對等譯論以奈達(dá)(Nida)形式對等和功能對等(formal correspondence and functional e-quivalence)影響最大,后有波波維奇(Popovic)、巴斯奈特(Bassnett)以及莫奈·貝克(Mona Bak-er)的分層次對等理論,跨越了形式與內(nèi)容二元對立的局限,使對等理論研究出現(xiàn)“文化轉(zhuǎn)向”(cul-tural turn),在闡釋學(xué)、接受美學(xué)、解構(gòu)主義、后殖民主義以及女性主義理論文化政治批判的策略引導(dǎo)下,隨著翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向以及文化研究的翻譯轉(zhuǎn)向,對等理論研究必然將從語言內(nèi)部層面走向廣闊的社會政治、經(jīng)濟(jì)文化、意識形態(tài)語境,從而給予翻譯以深刻而具現(xiàn)實(shí)意義的啟示。

      奈達(dá)在20世紀(jì)60年代提出的形式對等和動態(tài)對等(dynamic correspondence)突出內(nèi)容為主,形式為次的思想,引發(fā)了很多批判和誤解。后來,他將功能對等中的“信息”作了引申,指出信息不僅包括思想內(nèi)容,而且也包括語言形式。他認(rèn)為,形式也表達(dá)意義,在功能對等的翻譯中,不但要求信息內(nèi)容的對等,而且盡可能地要求形式對等。90年代中期,奈達(dá)放棄句子轉(zhuǎn)換生成的觀點(diǎn),將社會文化因素引入對等理論。對動態(tài)對等或者說功能對等作了進(jìn)一步的闡釋。認(rèn)為“最貼近的自然對等”看來是不夠的,沒有一種譯文可以稱得上與原文是完美的對等,雖然可以認(rèn)為它們達(dá)到了動態(tài)對等或功能對等。因此,他提出了不同層次的翻譯對等概念——“最高層次的對等”和“最低層次的對等”。所謂最高層次的對等,是指譯文達(dá)到高度的對等,使目的語聽眾或讀者在理解和欣賞譯文時所作出的反應(yīng),與原文聽眾或讀者對原文的理解和欣賞所作出的反應(yīng)基本上一致。所謂最低層次的對等,是指譯文能達(dá)到充分的對等,使目的語的聽眾或讀者能理解和欣賞原文聽眾或讀者對原文的理解和欣賞。他認(rèn)為,在最高與最低之間,可有各種不同層次的對等。可見,經(jīng)過多年的探索,奈達(dá)逐漸將對等的范圍從語言內(nèi)部向讀者反應(yīng)擴(kuò)展。

      波波維奇將等值從詞法、句法、篇章及文體等語言層面分為:

      (1)語言對等(1inguistic equivalence):原語與目的語在詞法和句法等語言層面構(gòu)成共質(zhì),有時可以采用字對字的翻譯;

      (2)詞形對等(縱聚合關(guān)系的對等)(paradig—matic equivalence):原語與譯語在縱聚合語言表達(dá)軸上各要素之間具有對等關(guān)系;

      (3)文體對等(stylistic equivalence):原語與譯語各個要素在功能上的對等,旨在表達(dá)同一、恒定的意義;

      (4)語篇對等(橫向組合關(guān)系對等)(textual/syntagmatic equivalence):原語與譯語在篇章結(jié)構(gòu)形式上的對等。

      可見,波波維奇對翻譯等值的探討,停留在語言內(nèi)部,但是他將對等按照語言結(jié)構(gòu)層次進(jìn)行劃分,對后來的學(xué)者產(chǎn)生了重要影響。

      巴斯奈特認(rèn)為,翻譯中的等值不是同一(sameness),或者數(shù)學(xué)意義上的等值,而是多層次的對等。她援引諾伊貝特和皮爾斯語篇理論的觀點(diǎn),認(rèn)為翻譯等值屬于符號學(xué)的范疇,由句法、語法和語用三方面的對等構(gòu)成。而且這三方面的對等構(gòu)成一定的層次關(guān)系:語義對等優(yōu)先于句法對等,而語用對等以前兩種對等為前提和補(bǔ)充。巴斯奈特強(qiáng)調(diào),等值問題的研究應(yīng)該把對等放在文化及時空的背景來看待。巴斯奈特在其與列夫維爾(Lefevere)兩人合編的《翻譯、歷史與文化論集》對“功能對等”又作出如下解釋:等值即指目的語文本在目的語文化中承擔(dān)其功能的方式與原文本在原語文化中曾經(jīng)發(fā)揮或承擔(dān)的功能方式一致。顯然,這里的等值內(nèi)涵已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不同于傳統(tǒng)意義上的等值概念。在這個定義的理論框架下,譯者為了獲得功能上的對等,除了語言層次的潤飾,還需文化上的整合,從而滿足文化價值系統(tǒng)下等值的全新標(biāo)準(zhǔn),也明確了多層次對等理論的“文化轉(zhuǎn)向”(cultural turn)。

      莫奈·貝克將對等層次進(jìn)一步細(xì)化為5個層次:

      (1)詞層對等;

      (2)詞組對等,包括搭配、習(xí)語和成語的翻譯:

      (3)語法對等,對照原語與目的語語法范疇的多樣性;

      (4)語篇對等,涉及主題、信息結(jié)構(gòu)和連貫性的對等;

      (5)語用對等,照顧到內(nèi)涵的傳承以及社會文化因素的影響。

      翻譯是一項(xiàng)交際活動,譯文不是一個靜止的文本,而是原文作者意愿的載體,譯者的任務(wù)是如何在目的語文化中將這一意愿毫無保留地傳遞給另一個讀者群。這里,對等理論不僅在語言內(nèi)部得到了進(jìn)一步的細(xì)化,而且從語用的視角再次將社會文化因素納入研究視野,追求文化層面的語用對等。

      二、對等理論文化轉(zhuǎn)向的后殖民語境

      綜合上述,文化轉(zhuǎn)向的對等理論,均出現(xiàn)在20世紀(jì)90年代,是20世紀(jì)80年代末以來,在文化研究大潮的沖擊下,尤其是在后殖民主義理論的影響下,翻譯理論研究“文化轉(zhuǎn)向”的必然結(jié)果。

      20世紀(jì)80年代末以來,在后殖民主義文化研究大潮的沖擊下,翻譯理論研究出現(xiàn)了“文化轉(zhuǎn)向”。后殖民批評消解霸權(quán),弘揚(yáng)弱勢文化,承認(rèn)文化的差異,主張不同文化的平等。后殖民研究視角給予翻譯研究的啟示在于,它將翻譯看作殖民文化的產(chǎn)物,是帝國主義強(qiáng)權(quán)政治及文化帝國主義思想觀念對外進(jìn)行霸權(quán)擴(kuò)張的工具,是強(qiáng)勢文化和弱勢文化在權(quán)力差異語境中不平等對話的產(chǎn)物。隨著殖民體系的瓦解,殖民地人民在獲得了民族解放和國家獨(dú)立之后,更增強(qiáng)了解除、擺脫宗主國的精神控制的要求,這當(dāng)然是一個比體制變革更艱難的文化政治工程。不少后殖民學(xué)者認(rèn)識到要重塑民族身份,抵抗霸權(quán)文化的侵略。從更加廣泛的意義來說,雖然殖民主義早已結(jié)束,但殖民主義作為維持不平等的政治和經(jīng)濟(jì)權(quán)力的代名詞仍然以文化霸權(quán)主義和文化殖民主義的形式在經(jīng)濟(jì)、科技領(lǐng)域進(jìn)行著壟斷,在社會、文化上進(jìn)行不遺余力的“滲透”,以西方的生活方式、文化價值取向弱化甚至瓦解殖民地、弱勢文化的本土文化。

      對于中國這個發(fā)展中國家而言,直到今天,許多領(lǐng)域仍然承受著這種“不在場”的殖民影響。在中醫(yī)領(lǐng)域,本土化問題和中國意識就是一個值得關(guān)注的焦點(diǎn)。中醫(yī)現(xiàn)狀面臨的根本性、全局性的關(guān)鍵問題是“西化”,即向西方醫(yī)學(xué)的異化。哲學(xué)領(lǐng)域,中國哲學(xué)面臨的尷尬局面是:我們加以詮釋的概念,是從中國文化中生長出來的,而我們現(xiàn)在用以詮釋的概念,是些移植的外文詞。中國人文化認(rèn)同的危機(jī)可能比通常所想的還要深重?,F(xiàn)代中國哲學(xué)的身份令人置疑。而作為跨文化交際重要渠道的翻譯實(shí)踐領(lǐng)域,中西方存在著嚴(yán)重“逆差”。20世紀(jì),中國翻譯了西方大約106800余冊著作,而西方翻譯中國著作僅僅近千冊。翻譯實(shí)踐主體的文學(xué)交流,同樣存在著明顯的不平衡現(xiàn)象。中國對西方文學(xué)的引入,具有很強(qiáng)的系統(tǒng)性,西方文學(xué)名著,在20世紀(jì)的中國得到了廣泛和系統(tǒng)的翻譯,而西方似乎更重視中國古典文學(xué),而對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)則缺乏熱情。這一現(xiàn)象似乎與上述中國學(xué)的發(fā)展相互矛盾,但可能引發(fā)我們更深的思考,如果中國學(xué)者不做出努力,西方中國學(xué)研究是否會停留在賽義德(Said)《東方主義》(Orientalism)里所論述的情景中?即他們的研究根本不是建立在對東方客觀全面的了解基礎(chǔ)之上,而是用被扭曲、被肢解的“海市蜃樓”或“想象性東方”,以此作為驗(yàn)證西方自身的“他者”,并將虛構(gòu)的東方反過來強(qiáng)加于東方,將東方納入西方為中心的權(quán)力結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)文化殖民和語言殖民。所以,如果我們不能以積極主動的姿態(tài)去和國際學(xué)術(shù)前沿對話,只是被動地等待西方的漢學(xué)家來發(fā)現(xiàn)我們中國文化和文學(xué)的優(yōu)秀作品,顯然就會存在一種滯后性,造成中國文化的失語狀態(tài)。更為堪憂的是,我們正面臨著西方不遺余力的滲透和西化的巨大威脅。作為跨文化交際的使者,中國譯者必須承擔(dān)起這一歷史重任,促進(jìn)中國與西方的相互了解和共同繁榮。

      三、對等理論文化轉(zhuǎn)向?qū)χ袊g理論與翻譯實(shí)踐的意義

      (一)理論建構(gòu)意義

      對等理論作為翻譯研究的中心理論,從傳統(tǒng)側(cè)重語言形式對等的規(guī)范性研究逐漸轉(zhuǎn)向涉及社會、歷史、文化、政治、權(quán)力以及意識形態(tài)等因素的描述性研究。多層次對等理論突破傳統(tǒng)譯論二元對立、一個對等標(biāo)準(zhǔn),將社會文化政治意識形態(tài)因素納入對等理論的視野。在巴斯奈特和莫奈·貝克的對等理論中,語用對等將翻譯置于整個社會文化的交際情景之下,消解強(qiáng)勢文化對弱勢文化的殖民統(tǒng)治的影響,推動不同文化的平等對話、和諧互動。

      呂俊對目前翻譯文化轉(zhuǎn)向做了較為全面透徹的反思,認(rèn)為翻譯的文化轉(zhuǎn)向只是一次研究重點(diǎn)的轉(zhuǎn)移,是目前多元視角中的一個視角,當(dāng)然也是一次研究深化的過程。但是他擔(dān)心,文化研究對翻譯研究的剝奪,否定對語言問題的本體研究,導(dǎo)致翻譯研究的終結(jié),使翻譯研究消解在歷史研究、文化研究、人類學(xué)研究之中,從而喪失其作為獨(dú)立學(xué)科的本體地位。

      多層次對等理論文化轉(zhuǎn)向的研究不僅是理論的深入,進(jìn)一步擴(kuò)大了譯學(xué)研究領(lǐng)域,將文化學(xué)、人類學(xué)、政治學(xué)、意識形態(tài)學(xué)的研究成果融為一體,使這門跨學(xué)科研究的新興學(xué)科有了更為寬廣的發(fā)展平臺,而且,對等理論的文化轉(zhuǎn)向?qū)⑽幕蛩刂糜诙鄬哟螌Φ润w系之下,與語言內(nèi)部因素相輔相成。在這里,翻譯的語言本體研究在諸多外部因素的關(guān)照下,將更為全面、科學(xué)、有效,必然推動翻譯學(xué)的發(fā)展趨于成熟。對等理論從影響翻譯的內(nèi)部因素向影響翻譯的外部因素拓展,關(guān)照原文在原語文化與譯文在譯語文化中價值的對等,將翻譯研究引向探求影響翻譯的諸多因素更高層次的對等,諸如作者與譯者地位的對等,即主體間性的轉(zhuǎn)向,原文在原語文化與譯語文化中價值的對等,并以此來反觀翻譯語言內(nèi)部層面的對等策略,有著深遠(yuǎn)的實(shí)踐指導(dǎo)意義。對目前譯界的熱點(diǎn)如翻譯主體間性的轉(zhuǎn)向、弱勢文化民族身份的重塑等方面的研究,有著很強(qiáng)的解釋力。

      (二)翻譯學(xué)科地位的提升

      后殖民語境下翻譯的文化轉(zhuǎn)向,對原文在原語文化與譯文在譯語文化中價值對等的研究,必然提升譯者以及翻譯學(xué)科的地位。 文化價值的對等,使譯者與作者在跨文化交際中享有同等的話語權(quán),譯者地位從“隱形”、“女性”的陰影下解放出來,與作者一起共同推動不同文化的平等對話與和諧互動,使人類文明綻放出更加絢麗的光彩。巴斯奈特和勒菲維爾提出文化研究的翻譯轉(zhuǎn)向(translation turn)便是有力的佐證。德里達(dá)(Derrida)甚至將哲學(xué)問題的研究最終歸結(jié)到翻譯研究上。他認(rèn)為,哲學(xué)的中心問題是翻譯的概念問題,哲學(xué)的起源是翻譯,或者是意義傳譯的可譯性這一基本命題。試圖通過對翻譯問題的探討,闡明哲學(xué)思想,尤其是關(guān)于語言本質(zhì)和意義的觀點(diǎn)。